상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
한국국어교육학회_새국어교육.jpg
KCI등재 학술저널

귀국학생을 위한 어휘 교육 연구

이 글은 학령에 부합하는 지적 수준을 가지고 있으면서 국어 능력이 부족하여 특별 교육이 필요한 귀국학생을 대상으로 그들의 국어 사용 양상을 진단하고 이에 부합하는 어휘 교육 방법을 마련하는 데 그 목적이 있다. 귀국학생의 일기장을 수집하여 국어 어휘 사용의 특성을 분석한 결과, 공기관계에서 벗어난 어휘를 선택하는 오류가 빈번하게 발견된다. 특히 형용사나 감정 어휘를 사용한 문장에서 해당 단어와 공기하지 않는 단어를 선택하는 경향이 있다. 또한 유의어의 미세한 의미 차이와 단어의 용법을 인식하지 못하거나 의미 영역이 넓은 단어의 공기관계를 고려하지 못하여 어색한 문장을 사용하는 등 주로 단어의 의미가 추상적일 때 오류가 자주 발생한다. 이 밖에 의미 영역을 벗어난 어휘를 선택하기도 하는데, 이는 주로 체류국의 언어와 한국어 어휘의 차이를 인식하지 못하여 발생한다. 단어의 연상적 의미를 이해하지 못하여 범하는 오류가 이에 속한다. 귀국학생의 어휘 사용 오류를 분석한 결과에 따르면 이들을 대상으로 한 어휘교육에서는 어휘의 결합 관계 차원에서 단어의 공기관계를 고려하여 교육하는 방법이 효과적이다. 또한 체류국의 언어를 배제하기보다 이것들을 활용하여 그들에게 이미 형성된 개념과 연계하여 교육하는 것이 바람직하다.

The purpose of this study is to analyze the Korean language usage patterns of the returnee students and to prepare a vocabulary education method for them. They have an intellectual level consistent with school age, but they lack special ability in Korean language skills. As a result of analyzing characteristics of Korean vocabulary usage in diary, the returnee students often choose vocabularies that are out of co-occurrence when using adjectives or emotional vocabularies. They also make errors use sentences because they don’ t recognize a minute differences of meaning between the synonym. Furthermore they chooses a word beyond the semantic domain. This is caused by the difference between the language of the country of residence and the semantic domain of Korean vocabulary. Based on the results of analyzing the vocabulary use errors of the returnee students, it is desirable to educate in consideration of co-occurrence in the vocabulary education. Rather than exclude the language of the country of residence, it is good practice to use them to educate them in connection with concepts already formed for the returnee students.

1. 들어가는 말

2. 귀국학생 어휘 교육 현황

3. 귀국학생의 국어 어휘 사용 양상 분석

4. 귀국학생을 위한 어휘 교육 방안

5. 나가는 말

로딩중