As interpretation classes often operated on the basis of apprenticeship where interpreter trainers demonstrate their interpretation performance and provide feedbacks, their roles and competencies are considered very important for the learning goals. Of course, there are many studies dealing with translator (or interpreter) trainers’ competency, but the studies have been carried out by trainers. Therefore, the study aims to find out the components of the interpreters’ competency and analyze what competencies are more important from the perspective of students, who are one of players in the teaching and learning activities. After the study carried out a survey for enrolled students in the Graduate School of Interpretation and Translation and graduates. it suggests the perspective of learners on the interpreter trainers’ competency. Also, it makes a comparison between enrolled students and graduates. The study concludes that its findings will be very helpful for interpreter trainers’ in assessing themselves to provide better education.
Ⅳ. 조사 결과