상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
민족문화논총 제82집.jpg
KCI등재 학술저널

稼亭 李穀 散文의 『孟子』 受容 樣相

본고는 稼亭 李穀의 散文에 나타난 孟子의 受容 樣相을 살펴보는 것을목적으로 한다. 가정은 여러 작품 속에서 맹자의 구절을 다양하게 인용하거나 변용하여 글의 주제를 명확하게 제시하고 있다. 시에 있어서도 자신의 생각이나 주제를 효과적으로 드러내기 위해 구절을 인용하거나 새롭게 의미를덧붙여 표현했으나, 짧은 구절 속에서 표현을 해야 하며 자구의 수도 한정적이기 때문에 핵심 의미만을 인용하거나 짧게 변용하는 방법이 사용되었다. 그러나 산문의 경우는 이러한 제한이 없기 때문에 더욱 다양한 형식으로 수용및 변용이 가능하며, 여러 작품 속에서 사용되었다. 이에 본고에서는 아래와같은 수용 양상의 일면을 밝힐 수 있었다. 첫째, 경문의 구절을 직접 인용한 경우에서 가정은 당시 왕들의 잘못된 정치인식에 대한 반성을 촉구하며 집정자들에게 올바른 사회관계의 정립을 요구하기도 하며 王道와 覇道에 대한 구분을 하며 맹자의 구절을 원숙하게 인용하였다. 둘째, 어휘 및 화법을 수용한 경우는 대체적으로 임지로 가는 관리나 여행을 떠나는 사람을 전별하며 보내는 글 속에서 많이 나타났다. 또한 가뭄의 원인에 대해 밝힌다는 논술적인 글인 「原水旱」에서도 맹자 특유의 어휘와 화법을 수용하며 당시 정책에서 임시변통의 구제는 소용이 없다는 논지를 밝혔다. 셋째, 논리 및 전개방식을 수용한 경우는 맹자의 전개방식을 여러 편에서가져와 변용시키기도 하며 문장의 단락 구분과 전개과정을 수용하였다. 또한맹자의 주요 특징 중의 하나인 問答法과 詩書의 인용 방식을 수용함으로써글의 주제와 논지를 강화하였다.

The purpose of this study is to investigate Gajeong Lee Gok's acceptance patterns of The Mencius in his prose works. He quoted or altered phrases from The Mencius in various ways in many of his works, conveying the topic of his text clearly. He quoted phrases from The Mencius or added a new meaning to a phrase from the book in his poems, as well, to present his thoughts or topics effectively. Since the poem format allowed him to express his idea in short lines with a limited number of given phrases, he had to quote only essential meanings or shorten phrases from The Mencius in his poems. In his prose works, however, he faced no such limitations and enjoyed much more various forms of acceptance and alteration. The study shed light on the following aspects of his acceptance patterns of The Mencius : First, he urged the kings to reflect on their wrong perceptions of politics and asked the rulers to establish the rig ht social relations, quoting phrases from the scriptures. Making a distinction between the rule of right and the rule of might, he quoted phrases from The Mencius in mature ways. Secondly, his acceptance of vocabulary and speeches from the book usually happened in his works to send off a government official leaving for his new post or a man going on a journey. In his Wonsuhan, which is his essay-style work about the causes of droug hts, he developed his point that the temporary relief measures of the policies were useless by accepting Mencius' unique vocabulary and speech. Finally, he accepted Mencius' sentence and paragraph distinction and development process by taking his development methods in many of his works and altering them. He strengthened his topics and points by accepting the catechetical method, one of the major characteristics of The Mencius, and the quotation methods of the Odes and the Histories.

Ⅰ. 머리말

Ⅱ. 경문의 직접 인용

Ⅲ. 어휘 및 화법의 수용

Ⅳ. 논리 및 전개방식의 수용

Ⅴ. 맺음말

로딩중