본 논문에서는 외국인 유학생이 작성한 파워포인트 말뭉치를 통해 학습자들과 한국인 모어 화자의 요약형 문체에 대해 비교 분석하였다. 이를 위해 실험 참가자들에게 발표문을 제공하고 발표할 내용을 파워포인트 슬라이드에 어떻게 요약적으로 작성할지 직접 써 보게 하였으며, 말뭉치 분석을 통해 숙달도별 오류의 양상을 살펴보고 오류를 일으키는 원인을 탐구하였다. 실험 결과 외국인 유학생들이 명사구에 의해 문장을 종결하는 빈도가 가장 높지만 무리한 축약과 생략으로 인해 문장 내의 구성 성분 간호응이 이루어지지 않아 비문을 양산하는 경우가 많이 나타났다. 이에 본고에서는 파워포인트 작성 교육에 대한 내용을 제안하였다.
In this paper, the summary style of learners and Korean native speakers was compared and analyzed through the PowerPoint corpus written by foreign students. To this end, participants were given a script for the presentation, and they were asked to summarize the presentation on the PowerPoint slide, and the researcher examined the pattern of errors by proficiency through corpus analysis and explored the cause of the error. As a result of the task, foreign students often end sentences with noun phrases, but due to excessive abbreviation and omission, they often write incorrect sentences because it didn’t match between sentence components. Therefore, this paper proposed the contents of powerpoint writing education.
1. 서론
2. 파워포인트 요약형 문체 연구
3. 연구 방법
4. 실험 결과 분석
5. 결론 및 제언
(0)
(0)