언어·문화 통합 교육을 위한 한국어 등급화 텍스트 활용 요구분석 연구
A Study on Analysis of Needs for Using Korean Graded Readers for Language and Culture Intergration Education: Focused on Local Korean Language Learners in Vietnam
이 연구의 목적은 베트남 현지에서 진행되는 언어·문화 통합 한국어교육을 위해 학습자의 요구를 분석하여 등급화 텍스트 활용 가능성을 모색하는 데에 있다. 등급화 텍스트는 문학을 활용한 문화 교육의 장점을 실리면서 학습자에게 문학적 언어의 학습 부담을 줄여줄 수 있다. 그래서 한국어 교육 분야에서 주목을 받았으나 교육 현장에서의 활용 방안에 관한 논의가 부족했다. 한국어 교육에서 학습 자료를 제시하기 위해 수용자인 학습자의 요구를 반영할 필요가 있으므로 이 연구에서는 베트남 현지 한국어 학습자의 문학작품 학습과 읽기 자료 사용에 관한 현황을 조사하고 등급화 텍스트에 대한 학습자의 수용성과 선호도에 대한 설문조사를 실시하여 등급화 텍스트의 활용 가능성과 활용 방향을 논의한다. 베트남 현지 한국어 학습자는 문학작품에 관심이 많으나 문학 텍스트가 어렵다는 인상을 가진 경우도 적지 않으며 한국어 숙달도가 높아질수록 문학작품의 문화·문학적 내용을 학습하려는 경향을 보인다. 그러나 베트남 현지 교육에서 읽기 자료의 다양성 문제 등을 극복하기 위해 등급화 텍스트의 활용이 필요하다. 이에 따라, 학습자들에게 문학작품을 점진적으로 접근하도록 등급화 텍스트를 도입시키는 것이 필요하며 학습자의 한국어 숙달도와 학습 목표에 따라 선택적으로 제시하는 것이 바람직하다. 그리고 문학작품 원작을 제시하는 경우 학습자에게 작품의 핵심 내용과 사회·문화적 지식을 쉽게 이해하도록 등급화 텍스트를 부록 형식으로 같이 제시하는 것이 적절하다.
The purpose of this study is to examine the applicability of Korean Graded Readers (KGR) into Korean Language and Culture Integration Education in Vietnam. KGR has attracted great attention from foreign language education researchers, including Korean as a Foreign Language education, as it can reduce the literary language burden for learners. However, it still lacks research on how to use KGR in teaching in practice. In Korean as a Foreign Language education, reflection of learners’ needs plays a crucial role when introducing a new learning material. Therefore, this study discussed the direction of application and usability of KGR based on the survey results of learners' preference and receptivity for literature learning and reading materials. According to the analysis results, learners are interested in literary works, but many works have an impression that literary texts are difficult to understand, an while approaching literary works, students who are more fluent in Korean, tend to learn cultural/literary content rather than Korean Language skills. Moreover, Korean learners in Vietnam also face the problem of lack of diversity in reading materials. Therefore, the appearance of Korean Graded Readers is necessary and possible. Here, when introducing Korean Graded Readers to help learners access literature by stages, we should selectively implement the goals of learners’learning and their Korean skills rather than completely replacing literature works. In case of presenting the original literary work, attaching Korean Graded Readers as an appendix can help learners understand not only the core content of the work but also the social and cultural knowledge contained in the work more easily.
1. 들어가는 말
2. 언어․문화 통합 교육과 등급화 텍스트
3. 분석 방법
4. 학습자의 요구분석 결과
5. 나가는 말