상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
KCI등재 학술저널

한글 문화상품 디자인 연구

유네스코 한국의 세계 문화유산지역, 서울의 인사동, 지방자치단체 지역의 유적지, 고적지 등을 조사 해본 결과 국가의상징성과 관광명소의 지역과 관련 없는 국적불명의 기념상품들이 우리 상품보다 진열장에 메인으로 자리를 잡고 있다. 관광 상품 디자인은 이 분야의 전문가가 아니면 일반국민들은쉽게 접근할 수 있는 일이 아니기 때문이다. 힘든 일이지만이 분야 전문가와 디자이너들의 지속적인 노력을 통해 창조적인 새로운 문화상품을 개발하여 국가 문화 융성발전에 앞장서야 한다. 본 연구는 문화상품에 있어서 한글 문양이 적용된 사례를 찾아보고 그 문제점을 파악한 후에, 한글을 보다 더 가독성 있고 효율적인 방법으로 문양으로서 적용하는 제안을 해보고자하였다. 문자가 역사적으로 깊게 연관되어 있는 요소라는 점을 고려하여 살펴보면, 현재 문자가 적용되어 있는 문화상품들은 한글화하여 문화상품에 적용하는 방법은 많이 이루어지고 있지 않고 있다. 한글 단어를 사용하여, 언어의 본질적인 역할인 의미전달과또한 한글의 조형적 특징을 간단하게 보여줄 수 있도록 하는것이었다. 단어의 의미와 글자의 조형성을 동시에 보여 줄 수있는 디자인 방향을 강구하고자 한다.

Production memorial of UNESCO Korea's World Heritage Area, unrelated areas and Seoul's Insadong, local landmarks, gojeokji such examination, we national symbolism and attractions in the communal area Nationality unknown have become the main showcase than our products It is holding. Tourism product design, because an expert in this field or the general public are not something that can be easily accessible. Hard work, but to develop creative new cultural products through the continued efforts of these experts and designers should take the lead in the development of national culture flourished. Use the Hangul word, it was to deliver essential role to make sense of the language and can also easily show the formative features of Hangul. And to take the design direction and meaning of the word can show the character of the Formative time.

로딩중