In this paper, I examined the translation and acceptance situation of the modern poetry of Dai Wang-Shu, a representative poet of modern times, and examined how he influenced poet's creation. First. Dai Wang-Shu emphasizes the musical nature of the new poetry, which is contained in the poems of the French Symbolic poetry. Second, Dai Wang-Shu is influenced by poets of later Symbolic poetry, which makes the poetry more intimate with the trend of mountain culture. Third, the influence of the surrealist poets of Spain and France paid attention to the emotions and methods of suggestion and fuzzy transparency. in the fusion and absorption of this middle-aesthetic sensibility, the modern paradigm that he and the poets make is to create his new mood and style. In this respect, Dai Wang-Shu has played an important role in providing modernity for Hyundai and for China.
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 서구 모더니즘시의 번역 및 소개
Ⅲ. 音樂性의 추구
Ⅲ. 散文化의 지향
Ⅳ. 暗示的이고 朦朧한 透明性의 표현
Ⅵ. 나가며