상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
중국인문학회.jpg
KCI등재 학술저널

蘇軾, 蘇過 父子의 시를 통해 살펴본 廣東지역 명승지와 도교적 상상력

A Study on Guangdong's scenic spots and Taoist imagination from Su-shi and Su-guo poems

DOI : 10.35955/JCH.2021.08.78.101
  • 29

북송 문인 蘇軾(1036∼1101)은 章惇(1035-105)을 중심으로 한 新法派의 정치적 타깃이 되어 惠州와 儋州 등지에서 2차 폄적(1094년 10월∼1100년 6월)을 겪는다. 이에 1094년 10월 혜주 안치를 기점으로 소식은 季子 蘇過와 함께 碧落洞과 羅浮山, 白水山을 동반 유람하게 된다. 벽락동은 도사 葛洪이 동굴 입구에 도관을 짓고 밤낮으로 煉丹에 매진하였다는 전설이 전하는 곳이다. 이곳을 유람하고 남긴 소씨 부자의 시를 통해 세속의 규율과 법식을 따랐던 현실에서 벗어나 도교의 정신적 가치를 추구하고자 하는 ‘탈유교적’ 내면과 ‘小崑崙’, ‘桃源’과 같이 정신적 脫化를 위한 유토피아에 대한 갈망이 포착된다. 나부산은 秦漢 이래로 第七洞天, 第三十四福地라 불리며 중국 도교 명산으로 중국 시인들에게 사랑받았다. 소식이 남긴 시를 살펴보면 풍부한 도교 설화뿐만 아니라 ‘洞天福地’라는 도교의 특수 공간에 대한 인식과 더불어 세속적 삶의 한계를 초월하고자 하는 염원을 엿볼 수 있다. 소성원년(1094) 10월 12일에 백수산을 방문하고 남긴 시를 통해서는 가상공간인 虛景을 구축함으로써 현실적으로 불가능한 상황을 극복하고, 이상적 공간을 창조하고자 하는 욕망을 발견할 수 있다. 소식은 자신이 창조한 환상의 세계에 직접 참여하여 상호작용을 하는 일종의 ‘적극적 상상법’을 활용하였는데 소식의 시에 보이는 도교적 요소와 판타지는 그의 무의식에 자리한 압박과 갈등, 좌절을 해소하게 만들어주는 치유의 기제가 되어주고 있음을 알 수 있다. 결론적으로 소식, 소과 부자가 惠州로 떠나는 여정에서 도교 명승지를 유람하고 남긴 시를 통해 그곳에 정착한 이후의 삶은 결코 절망과 두려움의 시간이 아니라, 치유와 진정한 정신적 초탈을 경험한 시간이었음을 확인할 수 있었다.

In this paper, we explored poems about Su-shi's second exile to Huizhou(惠州) with his youngest son Su-guo and explored the Taoist elements and imagination expressed in their poems. When he was ordered to exile to Huizhou(惠州) in October 1094, he and his youngest son toured Bi luo dong(碧落洞), Mount Luofu(羅浮山), and Mount Baishui(白水山) with their respective poems. The three famous places have something in common that they are deeply related to Taoist culture, but there is a legend about Taoist Ge-Hong(葛洪) in Bi luo dong(碧落洞), and Mount Luofu(羅浮山) is well known as a famous Taoist mountain. According to the records, the Mount Baishui(白水山) are located at the east foot of Mount Luofu(羅浮山).Su-shi and Su-guo's poems, which were left after touring the mountains, show many Taoist elements and traces of spiritual healing and sublimation through the literary formations of Taoist utopia and fantasy. From Su-shi and Su-guo's poems, it is clear that their journey to Huizhou(惠州) and their life after settling there were never moments of despair and fear, but experienced healing and true spiritual transcendence. Instead of denying and resenting the reality that they were in, they were able to create a new space for the living spirit in poetry and heal their internal wounds in such a space. This was possible because Taoist elements and imagination gave them healing effects, although the place they went to was a famous place related to Taoism.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 英州碧落洞: 정신적 傷痕의 치유와 도교 유토피아

Ⅲ. 惠州羅浮山과 白水山: 聖俗의 공존과 도교 판타지

Ⅳ. 결론

로딩중