상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
중국인문학회.jpg
KCI등재 학술저널

“是否”詞性與相關問題新探

A study on the word classification of the term “Shifou”

DOI : 10.35955/JCH.2022.08.81.21
  • 6

《現代漢語詞典》,《學生現代漢語詞典》,《現代漢語常用詞用法詞典》,《實用漢語用法詞典》,《現代漢語八百詞》,《漢語敎與學詞典》등 사전에서 “是否”를 부사로 규정한다. “是否”가 사전상에 부사로 명시되었다고 하여, “是否”가 결코 부사라고만 할 수는 없다. 필자는 현대중국어에서 “是否” 뒤에 체언성 성분이 오는 경우를 발견했다. 이 경우 “是否”를 술어로 보고 그 뒤에 출현하는 체언성 성분을 목적어로 본다. 즉, 이러한 경우 “是否”를 타동사로 본다. “是否” 뒤에 체언성 성분이 올 때, 판단 동사 “是”가 체언성 성분을 목적어로 갖는 것과 관계가 깊으며, 이때는 그 기능과 의미가 “是不是”와 동일하다. 필자는 이 경우 “是否”를 술어로 보고 그 뒤에 오는 성분을 목적어로 본다. “是否”는 체언성 성분 외에 술어성 성분도 목적어로 가질 수 있으므로 필자는 이를 體賓謂 (체빈/위빈)동사로도 본다. 體賓謂 (체빈/위빈)동사 “是否”는 주어와 목적어 간의 관계를 나타내므로 관계 동사로 볼 수도 있다. 또한 “是否”가 동사로 활용될 때 반드시 목적어를 대동하니 이를 粘賓관계동사로도 볼 수 있다. 그러나 동사 “是否”와 “是不是”의 용법이 완전히 동일한 것은 아니므로 이에 대해서는 반드시 세밀하게 연구할 필요가 있다.

Lüshuxiang argues that when “Shifou” has the meaning of “shibushi”, it is an adverb. Many grammarians agree with this assessment. The reason why they define “Shifou” as an adverb is deeply related with their opinion of the term “Shifou”. They argue that it's role is only being adverbial in Modern Chinese. However, l have found that the term “Shifou” in many cases can be changed into the structure of “Shibushi”. Furthermore, unlike adverbs, “Shifou” can not be removed from many sentences. lt also questions the relationship between the subjects and objects. Therefore, l argue that “Shifou” is also a verb. “Shibushi” can take both predicate objects and nominal objects. On the other hand, when “Shifou” functions as a transitive verb, it also takes predicate objects and nominal objects. But the nominal objects they take are not exactly the same. Through my studies, l have found that “Shifou”’objects are usually restricted in abstract noun structures. Why is that? That is the problem l intend to solve shortly.

Ⅰ. 序言

Ⅱ. 判斷動詞“是否”

Ⅲ. 判斷動詞“是否”的聚合關係以及相關問題

Ⅳ. 結論

로딩중