本文以中韩国人名差异作为研究目的,对90后出生的2000个中国人名进行了详细的实地调查。本文首先考察了中韩人名的构成方式和类型,然后从语音、语义、文字特征等方面进行了详细的分析,最后从父母姓氏的倾向与名字的使用状况两个层面就中韩起名用字方面进行了对比分析,其结果如下:中国人的姓氏中随母姓的占10.0%,而韩国除了极特殊情况以外没有随母姓的情况,这表明中国女性比韩国女性社会地位高;起名方面,中韩家庭里自古就有着辈分用字的习惯,而如今中国由于计划生育, 每一家几乎都是独生子女,轮辈分排行字的很少出现,而韩国受儒家文化影响,还很重视宗族,按字排辈分一直保持得很好。在现在中国人名中出现了名字重叠的情况,而韩国受西方国家影响,出现了外来语式固有名字和汉字名字。另外,目前中韩均有单字名出现,这给社会带来了同名的麻烦,中国更为严重。汉字的使用方面,笔者调查的高频词中中国名里有不少男女共用的汉字,另外还有没有实际意义的汉字,它只是用来表示亲昵或者读起来顺口,韩国人名里出现中国人不常用的汉字。
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 중한 인명의 구성 형식과 유형
Ⅲ. 중한 인명의 특징
Ⅳ. 중한 인명의 비교
Ⅴ. 나오는 말