언어는 인류의 가장 중요한 교제도구이자 문화의 중요 구성요소이다. 서로 다른 언어를 사용하는 민족은 경제와 문화교류, 전쟁, 이민 등을 통해 상호접촉하며 그 과정에서 언어 또한 지속적인 발전을 해 왔다. 이민족간의 접촉으로 인해 언어는 서로의 어휘와 문법에 영향을 주게 되고 외래어는 보편적인 현상이 되기도 한다. 역사적으로 어떤 민족도 고립적이거나 폐쇄적이지 않고 주변 민족과 접촉하고 왕래하였기에, 외래어는 일반 언어현상이며 언어학의 중요한 문제라고 할 수 있다. 중국은 유구한 역사 속에서 주변국과의 다양한 교류를 통해 수많은 외래어를 받아들이고 흡수하였다. 때문에 현재 사용하고 있는 현대중국어의 많은 단어는 다른 민족의 언어에서 빌려온 것이 포함되어 있다. 특히, 개혁개방 이후 서양 각국과의 교류가 날로 빈번해지며, 사회, 경제, 문화, 생활 등 여러 방면에서 영어에 대한 관심이 높아지고 영어에 대한 필요성과 사용빈도가 점점 높아지고 있는 실정이다. <현대중국어사전>의 362개 외래어 중 영어 외래어는 230개로써 외래어의 64%를 차지한다. 영어 외래어가 현대중국어에 미친 영향이 얼마나 크고 중요한지 알 수 있다. 이에 본고는 영어 외래어가 현대 중국어에 미친 영향을 고찰하기 위해 기존 학술계의 연구결과를 바탕으로 먼저 외래어의 명명방식과 그 범주를 정리하였고, 외래어를 흡수하는 방식과 현대중국어에 초래한 영향 등에 대해 다양한 각도에서 살펴보았다.
Ⅰ. 绪论
Ⅱ. 外来词的命名方式及范畴
Ⅲ. 英语外来词对现代汉语的影响
Ⅳ. 结论