这篇文章是關於≪说文解字≫这篇文章是關於≪说文解字≫指事和會意当中‘見’的[jian/xian]读音及形聲的‘名’和會意和轉注的‘類’的意味的考察。在六书的解析,本篇文章首先提出的 是‘见’的发音问题。‘见’是在“一曰指事,指事者,視而可識, 察而見意。”和“四曰會意,會意者,比類合誼,以見指撝。”里被使用了两次。发音是按照意义来变化,把‘见’读为[jian]或[xian]也是所其意义的变化结果。用只是8个字来下定义的造字办法是非常重要的。所以这篇文章在意义解析上要活用跟意义直接联系的《说文解字》和《说文解字注》及能见到当时意义的《尔雅》和《释名》。而且在发音分析上要参考《康熙字典》里的许多韵书及现代语言学者的拟音来进行分析。另外,这篇文章要在六书的解析上在“三曰形聲,形聲者,以事爲名,取譬相成。”里一次使用的‘名’的意义和其解析,在“四曰會意, 會意者, 比類合誼, 以見指撝”及“五曰轉注, 轉注者, 建類一首, 同意相受”里两次使用的‘類’ 的意义和其解析进行研究。
Ⅰ. 序論
Ⅱ. ‘見’의 발음은 ‘견’인가 ‘현’인가?
Ⅲ. ‘名’의 의미
Ⅳ. ‘類’의 의미
Ⅴ. 結論