상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
슬라브어 연구 제28권 제1호.jpg
KCI등재 학술저널

Status niekonotowanych fraz celownikowychwe współczesnej polszczyźnie a delimitacja jednostek języka

Non-obligatory Dative Phrases in Contemporary Polish Language vs Language-unit Delimitation

The author describes a certain type of non-obligatory dative phrases, interpreted as dativus ethicus, dativus possesivus, dativus commodi and dativus incommodi, cf. Ładny mi przyjaciel., Syn nam się rozchorował., Ugotowałam ojcu obiad. The analysis of dative phrases does not include the multifunctional Polish expression sobie. Most common usage of dative in the Polish language (as an obligatory valency slot ) is to refer to the real recipient or beneficiary of an action. It is also used as some sort of commentary, when one wants to show their commitment to the action and when one feels like a quasi-recipient of this action (as an non-obligatory valency slot). The author provides her own interpretation of the function of non-obligatory dative phrases in Contemporary Polish Language. The author also considers a number of problems with interpreting dative forms in sentences as non-obligatory phrases or as required arguments (immanent parts of language units). In the article, units of language are understood as separate entities (continuous or discontinuous) to which (in most cases) a single meaning is assigned. As regards valency slots, they are treated as immanent parts of expressions, unlike lexemes filling these slots in an utterance. The procedure of language-unit delimitation aims at identifying exactly those elements, the detachment of which would result in the unit losing its semantic properties.

1. Niekonotowany celownik - dotychczasowe interpretacje

2. Niekonotowany celownik - w poszukiwaniu jednej funkcji

3. Niekonotowany celownik a delimitacja jednostek języka

Bibliografia

로딩중