상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
중국인문과학 제83집.jpg
KCI등재 학술저널

현대중국어 유머 언어의 인지적 분석

Cognitive Analysis of Modern Chinese Humor Languag: Focusing on Chinese Gag Program 〈Talk Show Conference〉

DOI : 10.35955/JCH.2023.04.83.127
  • 52

본고는 수사적 기법을 중심으로 중국에서 큰 인기를 끌고 있는 개그 프로 〈脱口秀大会〉의 유머 기제 그리고 비유적 언어와의 상관관계를 분석한 논문이다. 유머는 언어 유희의 일종이지만 사회·문화와도 밀접한 관련이 있다. 그만큼 발화 내용도 중요하지만, 발화가 이루어진 환경에 따라 유머의 효과가 한층 더 두드러지는 양상을 보이는데, 이는 사회·문화적 배경이 우리가 유머를 이해하는 해독코드로 작용하기 때문이다. 〈脱口秀大会〉의 유머 유형을 분석한 결과 시즌1에서 4까지를 통틀어 풍자와 철학적 유머가 많았다는 다는 점은 대중문화가 사회와 밀접한 관련이 있음을 나타내는 방증일 것이다. 해당 프로그램의 인기몰이는 사회와 문화 그리고 언어의 교차점에 유머가 존재한다는 점에서 매우 의미 있다. 111개의 텍스트를 풍자와 철학적 유머를 중심으로 수사법을 분석한 결과 〈脱口秀大会〉 유머 언어 중 ‘비유적 언어’가 많이 쓰인 것을 확인할 수 있었다. 또 이 가운데서도 과장법이 아닌 은유법이 가장 큰 비중을 차지한다는 점이 흥미로웠다.

This paper analyzes the relationship between the humor mechanism and figurative language of the comedy program <Talk Show Conference>, which is very popular in China, focusing on rhetorical techniques. Humor is a kind of language play, but it is also closely related to society and culture. As much as the content of speech is important, the effect of humor is more prominent depending on the environment in which speech is made, because the social and cultural background acts as a decoding code for us to understand humor. As a result of analyzing the types of humor in <Talk Show Conference>, the fact that there was a lot of satire and philosophical humor throughout seasons 1 to 4 would be a proof that popular culture is closely related to society. The popularity of the program is very meaningful in that humor exists at the intersection of society, culture and language. As a result of analyzing the rhetoric of 111 texts, focusing on satire and philosophical humor, it was confirmed that 'figurative language' was used a lot among the humor languages of <Talk Show Conference>. Also, it was interesting that metaphor, not exaggeration, accounted for the most weight among them.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 유머의 웃음 요소와 유형

Ⅲ. 유머 언어와 비유 언어와의 상관관계

Ⅳ. 결론

로딩중