This paper is about prosodic education for students of Korean language whose mother tongue is Japanese. They often speak with the unnatural phrasal tone improper for Seoul Korean dialect, influenced by their mother tongue, which were overlooked because tonal character is not diacritical in Seoul dialect. But such tone may become an obstacle to communication, because Seoul dialect has its characteristic phrasal tone, and the proof was shown when the initial consonant of the word would be perceived as either lenis or aspirated, depending on the fundamental frequency of the vowel which follows the consonant. So I educated the phrasal tone of Seoul dialect to Japanese students learning Korean in Seoul, and I conducted a perception experiment on some Korean people using the voice data collected before and after the education. As the result, it became apparent that the phrasal tone has significant relevance with the perception of the phrase initial consonant, lenis or aspirated, and that the tonal education was effective. In conclusion, the unnatural phrasal tone of Japanese students should be corrected because it can be an obstacle to communication.
1. 서론
2. 선행 연구
3. 연구 과정과 방법
4. 결과
5. 결론
참고문헌