This article examines the features of structure and function of Korean spoken narrative corpus by heritage Koreans in the Central Asia. It analyses their framing skills in terms of sociopragmatic point of view. To show the pragmatic gap between Korean language used in the Central Asian area and Modern Standard Korean, this paper mainly draws on Korean-Russian code-switching and limitation in negotiating of meaning during the performances of narrative. The analysis of the data proves that heritage Koreans still maintain the major aspects of Korean narrative by their employing frequent politeness and moderate discourse strategies, which represents great similarity to Standard Korean. This study concludes with a proposal for effective Korean language teaching which is focused on pragmatic differences which could accelerate future possible significant divergence between these two varieties.
1. 들어가기
2. 자료수집과 전사
3. 중앙아시아 한국어의 거시 사회언어학적 특징
4. 미시 사회화용론적 관점
5. 나오기
참고문헌