The errors and analysis of the reasons of the errors appeared in the study book of the Chosun language. In the above we looked through the errors appeared in the study book of the language of Chosun and the reasons of the errors. In phonological errors, there are consonant errors and vowel errors. Both of the phonological errors were caused by the negative transfer of the learner's native language, Japanese to the learner's target language, Korean, which resulted from the phonological differences between the two languages. Among the consonant errors especially, the errors of using aspirated plosive in the place of plain plosive stemmed from the learner's overgeneralization of aspirated plosive. In the grammatical errors, there are errors in the use of postposition, negation and word ending. In this case, the grammatical knowledge of the learner’s native language caused the interference on the learners' acquisition of the target language and the learner seemed to overgeneralize certain grammatical expressions. In lexical errors, both the negative transfer and overgeneralization occurred at the same time. The learner’s knowledge of lexical structures of the native language caused the negative transfer in which the learner produced the expressions that contained the same lexical structure as his or her native language. Meanwhile learners overgeneralized certain vocabularies, which expanded certain categories of vocabularies.
1. 들어가기
2. 자료의 성격
3. 음운적 오류
4. 문법적 오류
5. 어휘적 오류
5. 맺음말
참고문헌
(0)
(0)