This paper aims to study on Korean [Speculation] and [Intention] modal expressions, ‘-겠-, -(으)ㄹ 것이다, -것 같다, -모양이다, -(으)ㄹ게, -(으)ㄹ래, -(으)ㄹ 걸, -나 보다’, in order to construct the Korean pedagogical grammar. These expressions seem to be problematic for both Korean language learners and teachers because they have distinctive but slippery semantic differences. Therefore, it is difficult not only for learners to distinguish those expressions, but also for teachers to explain them in a clear way. After careful discussion of critical characteristics and differences of those expressions, this paper could obtain the meaningful results for teaching Korean [Speculation] and [Intention] modal expressions. The implications discussed in this paper can be summarized as follows. First, it is necessary to use interactive conversational situations for teaching modal expressions. Second, the characteristics and differences of those expressions should be presented by either definitions or example sentences. Third, [Politeness] is an important Korean language modal category closely related with [Speculation] and [Intention]. We need to mention the modal expressions realizing [Politeness] in the Korean language textbooks.
1. 들어가는 말
2. 한국어의 양태 표현
3. 추측·의지 표현의 특징
4. 맺음말
참고문헌