상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

메타인지 전략을 활용한 한국어 통번역 교육 연구

A Study of Using Meta-cognition Strategy in Korean Translation Education: Focusing on Chinese Learners’ Translation Education

  • 34
국제한국어교육학회.jpg

This study aims to improve the translation capability of Korean majors in Chinese universities, and to explore more effective strategies to guide teaching. At present, although the Korean language education in Chinese universities attaches great importance to the training of the learners’ translation capability, teaching methods are still limited and outdated. Moreover, Korean majors in Chinese universities are learning Korean in the form of KFL (Korean as a foreign language), so the language environment that can be provided to learners in their daily life is also limited. In order to overcome the existing problems in Korean translation education, it is necessary and urgent to find out more effective learning strategies of Korean-Chinese and Chinese-Korean translation and to use them to guide teaching. By means of questionnaires, the study analyzes the current teaching methods used in Korean translation education in Chinese universities. The results show that both teachers and students show positive attitudes towards the use of new teaching methods and strategies to guide the learning process in the translation education. Therefore, systematic and long-term learning strategy training is necessary in order to improve learners’ language proficiency and their independent learning capabilities. This study is centered on Korean majors in Chinese universities, and explores effective teaching-learning schemes using meta-cognitive strategies for the development of Korean translation teaching based on CALLA. Therefore, this study first reveals the theoretical background of meta-cognition theory and discusses the environment of Korean translation education in Chinese universities. Furthermore, it explores the teaching principles and the teaching-learning direction and procedure of the meta-cognition strategy in Korean translation education based on CALLA. Finally, after the training of students’ meta-cognition learning strategy, the author concludes that this strategy has produced positive results for Korean translation teaching.

1. 서론

2. 중국 대학의 한국어 통번역 교육 현황

3. 메타인지 전략 및 한국어 통번역 교육에의 적용

4. 중국 대학 한국어 전공 통번역 교육 요구조사

5. 메타인지 전략을 활용한 한국어 통번역 교수-학습 방향

6. 결론

참고문헌

(0)

(0)

로딩중