상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
국제한국어교육학회.jpg
KCI등재 학술저널

A linguistic analysis of lying in negative evaluations: The speech act performance of Chinese learners of Korean

부정평가 중 ‘거짓말’ 화행에 대한 언어학적 분석: 중국인 한국어 학습자와 한국인의 화행 분석 비교

  • 2

이 논문은 중국인 한국어 학습자와 한국어 화자들 사이의 ‘거짓말’ 화행 양상을 언어학적으로 분석한 연구이다. 여기서 말하는 ‘거짓말’이란 요청, 사과, 거절 등과 같은 화행의 일종으로서 ‘부정적 평가’에 속하며 대화 참여자나 상황을 고려한 소위 ‘선의의 거짓말’을 가리키는 것으로 이해할 수 있을 것이다. 우리는 중국인 한국어 학습자 15명과 한국어 화자 15명을 대상으로 담화완성테스트(DCT)와 부연설명질문지(QFE)를 사용하여 피실험자들의 화행을 분석하였다. 피실험자 자신들의 설명과 한국어교육 전문가 다섯 명의 판정을 종합해 ‘거짓말’ 화행을 가려내고 통계 처리를 바탕으로 다음과 같은 결론에 도달했다. 한국어 화자들이 중국인 한국어 학습자들보다 (선의의) 거짓말을 더 많이 수행하는 것으로 나타났다. 그리고 두 집단 모두 부정적 평가가 사물에 관련된 경우보다 사람에 관련된 경우에 ‘거짓말’ 화행을 더 많이 사용한다. 그러나 화자와 청자 사이의 친소관계(distance)나 상하관계(power)는 거짓말 사용에 직접적 상관 관계를 보여주지 않았다. 이 연구는 지금까지 화행 연구 중에서 상대적으로 연구가 부진했던 부정평가와 ‘거짓말’ 화행에 대한 분석을 시도했다는 점에서 의미가 있다. 또한 한국어 화자와 중국인 한국어 학습자 사이에 보이는 화행 수행의 차이를 문화인식(cultural awareness)의 관점에서 해석해 볼 수 있는 가능성도 열어 주었다.

The current study is concerned with cross-cultural speech act performance, specifically focusing on the performance of lying in situations where the speakers perceive or adopt a negative evaluation. The current study shows that more lies are found in the Korean native speaker group than the Chinese learner group. Also, lies are more frequent in situations where evaluations target people than in situations where evaluations target an entity. However, the number of lies is not directly correlated to changes in the relative social distance and power between the speaker and hearer. Moreover, the fact that the preference of different lying strategies also differs between the two groups may imply some differences in terms of cultural awareness.

1. Introduction

2. Methodology

3. Coding scheme

4. Data analysis and Discussion

5. Conclusion

References

로딩중