상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
한중경제문화학회.jpg
학술저널

한·중 종속합성어의 핵어 위치와 의미 유형 비교 연구

The head word location and semantic types of subordinate compound words between Korean and Chinese

This paper aims to discuss the semantic types of subordinate compound words between Korean and Chinese. First, we discussed the concept of subordinate compound words, then analyzes the concept and the location of the head words in the subordinate compound words. We know that Korean is the head-final language, for the head of is at right. On the contrary, the location of the head of Chinese compound words is not fixed. There are many left-head word structure of compound words in Chinese nouns, verbs and adjectives. By analyzing the semantical structure of the compound words, most of the words are the right-head structure in both korean and Chinese. There are many left-head semantic structure of subordinate compound nouns, verbs and adjectives. By contrast, there are a little left-head semantic structure of subordinate compound verbs and adjectives. There are many same points in right-head semantic structure of subordinate compound. In chapter 4, By analyzing the specific words, we studied the semantic types of subordinate compound nouns, verbs and adjectives between Korean and Chinese. Finally, we came to the conclusion of this paper. We wish this paper will contribute to comparative Study between Korean and Chinese.

Ⅰ. 문제 제기

Ⅱ. 종속합성어의 개념 및 핵어

Ⅲ. 의미 핵어가 선행하는 경우

Ⅳ. 의미 핵어가 후행하는 경우

Ⅴ. 마무리

로딩중