상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

‘지’ 구문을 통한 한-중 표현기법의 차이 연구

A study on differences of Korean and Chinese Expression Technique using ‘지’ Construction.

  • 0
한중경제문화학회.jpg

The usage of ‘지’ has two cases, being used in the end of a word and in Bound Noun. Except when the end of a word ‘지’ is connected to the stem of declinable words in ‘-ㄹ지’ form, they ostensibly have same forms with ‘-ㄴ지’. But ‘지’ constructions have many cases of inflections in from the grammatical forms to the expressed meanings. So we may have many difficulties in translating ‘지’ constructions into a foreign language. This article describes how to translate ‘지’ structures into Chinese and which Chinese constructions to be translated into ‘지’ structures by analyzing and comparing different samples of ‘지’ constructions on diverse primary materials -- from news articles to fictions or dictionaries. I expect that this research may contribute to Korean to Chinese or Chinese to Korean translation.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 의존명사 ‘지’

Ⅲ. 어미 ‘지’

Ⅳ. 결론

(0)

(0)

로딩중