상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
STEM Journal 24권 4호.jpg
KCI등재 학술저널

An Analysis of ChatGPT’s Language Translation Based on the Korean Film Minari

An Analysis of ChatGPT’s Language Translation Based on the Korean Film Minari

DOI : 10.16875/stem.2023.24.4.1
  • 26

The emergence of ChatGPT as an AI chatbot has marked significant progress in multiple-language translation. However, concerns persist regarding its capability to precisely translate various languages. This research aims to find a more effective method for improving the quality of Korean-to-English translation by using ChatGPT for EFL learners. To achieve this, EFL learners were asked to make questionnaires to assess the overall awareness and understanding of ChatGPT among their peers. Subsequently, they were instructed to select among Korean-to-English translations generated by ChatGPT and Korean-to-English translations done by human translators, providing reasons for their choices. The script of the film Minari (Lee, 2021) was collected and ChatGPT was used to translate it from Korean to English. These translations, both by the human translator and ChatGPT, were manually evaluated and a comparative analysis of the two translations was conducted. Finally, any errors in ChatGPT’s Korean-to-English translations were addressed by providing additional prompts to achieve the best possible translations. The result showed that overall translations were significantly enhanced by the prompts and demonstrated accuracy in translation. This finding demonstrates that EFL learners should make the most use of ChatGPT as a language learning and translation tool to improve their language communication skills.

I. INTRODUCTION

II. LITERATURE REVIEW

III. METHODOLOGY

IV. RESULTS AND DISCUSSION

V. CONCLUSION

REFERENCES

로딩중