상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
KCI등재 학술저널

<베테랑>과 리메이크 영화 <“大”人物> 분석을 통한 한・중 언어문화 비교 연구

Comparative Study of Linguistic and Cultural Differences in the Korean Movie ‘Veteran’ and its Chinese remake ‘Big Shot’

The purpose of this study is to compare and analyze the Korean film ‘Veteran’ and the Chinese remake ‘Big Shot’ by analyzing differences in language and culture between Korea and China and providing educational sources for cultural awareness. In order to compare and analyze the film ‘Veteran’ and ‘Big Shot’, the study used the qualitative analysis, which helped categorize linguistic and cultural differences in the video text of those movies. The two films are based on the same story, while fundamentally changing the various culturemes, social perspectives, and social issues in order to give the audience more immersion and realism. In this study, the focus of the main analysis is the narrative cultureme and the cultureme of language expression. In ‘Veteran’, the Korean cultural frame worked on the whole Korean society or issues related to its social system by actively reflecting social issues, conflicts and phenomena. On the other hand, ‘Big Shot’ actively reflects Chinese culturemes and social phenomena so that it seems natural for Chinese audiences to adopt those elements while basically using the story of ‘Veteran’. In particular, the study demonstrates differences in basic perspectives and social awareness of the two countries such as ‘myths regarding national organizations’. By comparing ‘Veteran’ and ‘Big Shot’, this study was able to find out differences between Koreans and Chinese people in their universal cultural awareness and ways of thinking.

1. 서론

2. 선행 연구 및 분석틀

3. 서사 측면 문화소

4. 언어 표현 측면 문화소

5. 결론

참고문헌

로딩중