This research examines the Korean synthetic complexity of the fast growing number of immigrant youths entering Korea through collecting two composition materials which are writing after watching a short clip and diary writing during three month period. While both quantitative and qualitative analyzes are used, for quantitative method, words per writing, words per sentence and embedded clauses per writing were analyzed and for qualitative method, usage patterns and errors of coordinate and embedded clauses were analyzed. As a result, two out of three learners showed a steady increase in producing complex sentences and the other learner who had a relatively rapid syntactic development showed a U-shaped curve. Furthermore, there was a difference in using complex sentences and frequency within the learners in both dairy and short video clip writing. In detail, all three learners used time adverb clauses, and reason or cause adverb clauses the most and noun, adnominal and quotation clauses were only used in certain forms. Lastly, time adverb clause ‘-go’ and ‘-(ah)seo/(uh)seo’ were the mostly used adverb clauses but also at the same time the error of overgeneralization was detected.
1. 서론
2. 통사적 복잡성
3. 연구 방법
4. 분석 결과
5. 결론 및 한계점
참고문헌