상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
KCI등재 학술저널

실제 학문적 쓰기 과정에서 이중 언어 화자의 언어통하기(translanguaging) 행위에 대한 연구

The translanguaging experiences of Chinese-Korean bilinguals when they do academic writing

This article seeks to apply a case study to figure out how the bilinguals engage in their academic writing process. And I will call the practice that bilingual speakers try to make out his/her text by the term of “translanguaging”. In this study, I triangulated my data source by conducting semi-structured interviews, collecting my co-researchers’ process log and their writing materials. The finding of the study is that, when bilinguals try to make some writing practice, four factors that make influence on their linguistic repertoires: the native tongue/culture experience, the identity, the linguistic ideology, and the interaction with the Community of Participation(COP). To make further meaning of this article, I also try to make some pedagogical implications for Korean writing education.

1. 서론

2. 이론적 배경 및 선행 연구 검토

3. 연구 방법

4. 연구 결과 분석

5. 교육적 시사점

6. 결론

참고문헌

로딩중