상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
KCI등재 학술저널

외국어로서의 한국어 교육을 위한 범언어적 절 연결 의미 유형에 기초한 ‘-는데’ 연구

A Study of -nuntey Based on Cross-Linguistic Study of Semantic Types of Clause Linking for the Purpose of Teaching Korean as a Foreign Language

This study argues that -nuntey can be taught to students learning Korean as a foreign language as a clause linking marker representing Time, Reason, Contrast, and Elaboration. Previous studies often use terms such as Explanation, Circumstance, and Background to represent the semantic relations of two linked clauses marked by -nuntey. This study shows, however, that these terms are too broad or are inappropriate to represent the semantic relations of linked clauses. By using the cross-linguistic study of the semantic type of clause linking in Dixon (2009) and the three domains of clause linking suggested in Sweetser (1990), this paper reanalyzes the examples that are identified in previous studies as Explanation, Circumstance, and Background and finds that they can be better described as Time, Reason, Contrast, and Elaboration. These new categorizations are followed by a discussion of the meaning of each semantic category and the restrictions in usage. This discussion intends to benefit those who teach and learn Korean as a second language.

1. 서론

2. 절 연결 의미 유형으로서의 ‘설명’, ‘상황’, ‘배경’ 에 대한 검토

3. 범언적 절 연결 의미 유형에 기초한 ‘-는데’ 재분석

4. 외국어로서의 한국어 교육을 위한 ‘-는데’의 의미 제시 및 사용 제약

5. 결론

참고문헌

로딩중