상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
KCI등재 학술저널

한중 문장 표현 대조

Korean-Chinese sentence expression comparison

This paper, with a view to probe into Korean language education, is a comparative study on Chinese and Korean sentence expression based on excerpts from some textbooks. Through this paper, we have come to the following conclusions. First, in idioms that describe processes, Koreans employ mainly sufficient conditional sentences while Chinese employ mainly subjunctive conditional sentences. In the mean time, Koreans prefer affirmative sentences while Chinese prefer negative sentences. Second, in conversations that contain interrogatives, Chinese tend to use selective interrogatives while Koreans tend to use general questions. Third, in conversations that express demands, Chinese frequently use explicit expression such as imperatives and requests while Koreans use frequently implicit expressions like interrogative sentences. Forth, in expressions that showcase subjects of sentences, there are more limitations on subject omission in Chinese than in Korean. What’s more, in the expression of imperatives, Koreans uses more non-subject sentences. Fifth, in expressions that convey condition and behavior, Chinese prefer object clause and tend to use behavioral description while Koreans prefer subject-predicate clause and tend to use conditional description.

1. 서론

2. 기존의 연구

3. 한중 두 언어에서 선호하는 문장 표현 대조

4. 결론

참고 문헌

로딩중