The aim of this study is to describe what and how the oral presentation is composed of by analyzing a wrap-up presentation, which is frequently carried out in classes at the graduate school, with the aim of making clear what the talking ability in oral presentation required of a foreign student is. Scientific oral presentation is produced both through the interlocking between the process of re-composing the prepared text for presentation and the change of the verbal language style caused by the switch of an oral medium and through the combination of customary and strategic expressions that can enhance the effect of scientific verbal presentation conveyed to audiences. Learners usually produce their oral presentation through the relatively simple process by either using the writing for presentation as it is, or adding formal-style marks or suffixes to the writing through abridgement or elongation, but sometimes there is a case where learners have to specific expressions for oral presentation that make audiences easier to understand. Further, there even appears a complex disposal process in which learners transform and deconstruct the syntactic structure of the writing for presentation or re-organize the meaning and logical structure of talks. After all, it can be said that such a production of scientific oral presentation comes down to the formation of the spoken style unique to such a conversation genre, ‘a style of oral presentation.’
1. 서론
2. 선행연구 및 문제제기
3. 이론적 배경
4. 분석 자료
5. 외국인 유학생의 학술적 구두발표 담화의 생산
6. 결론
참고 문헌