This paper examines the relationship between English present perfect(PP) and Russian perfective/imperfective. Traditionally the semantic invariant of English PP was considered current relevance and Russian perfective was believed to be fitted for that meaning. However, some sub-meanings of current relevance are in fact closely relevant to Russian imperfective. Moreover, based on the recent corpus studies, English PP is often combined with a range of adverbials including past dates and times and is favoured for introduction of new or unexpected discourse information. Given the extensions in the uses of the PP and evidential/mirative functions of imperfective, there is an obvious correspondence between English PP and Russian imperfective as well.
1. 서론
2. 영어의 현재완료 (present perfect)
3. 러시아어의 상
4. 러시아어의 상과 영어의 현재완료
5. 결론
참고 문헌
(0)
(0)