This paper contrasts the realization of Korean particle ‘eui’ and its expression in Chinese. It aims at investigating in which condition particles could be omitted or should be essentially realized. This paper may be helpful in teaching Korean to bilinguists or foreigners. Though the Korean particle ‘eui’ and Chinese particle ‘de’ have similar features in making adnominal forms, through this study, their differences in realization are pointed out.
1. 들어가는 말
2. 한국어 조사 ‘의’의 실현 양상 및 해당 중국어 표현
3. 중국인 학습자의 ‘의’ 사용 오류
4. 맺음말
참고문헌