상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
태동고전연구 제51집.jpg
KCI등재 학술저널

『진벌휘고속편(震閥彙攷續編)』과 『진휘속고(震彙續攷)』의 관계 양상

The Relationship Between Jin Beol Hwi Go Sokpyeon震閥彙攷續編 and Jin Hwi Sok go震彙續攷: Focusing on the Comparison of Duplicate Data

기존 연구에서는 『진벌휘고속편』이 육당문고본 『진휘속고』와 장지연전서본 『진휘속고』의 영향을 받은 것으로 보는 경향이 있었다. 그러나 조사 결과 이 세 자료는 상호 긴밀한 공통성을 지니지만, 서로 직접적으로 연결되었을 가능성은 없어 보인다. 또한 세 자료는 모두 원본과 거리가 있다. 그 거리는 일반적인 전사 과정에서 흔히 발생할 수 있는 것이 대부분이다. 그렇지만 문장의 의미에 대한 오해에서 비롯된 경우도 있고, 편찬자의 의식이 반영되어 발생한 예도 종종 보인다. 『진벌휘고속편』과 육당문고본 『진휘속고』는 친연성이 높다. 육당문고본 『진휘속고』는 오자 등의 오류가 적고, 『진벌휘고속편』에 비해서 원본과 거리가 더 가깝다. 그러나 육당문고본 『진휘속고』는 『진벌휘고속편』보다 후대에 완성된 자료로 보이며, 『진벌휘고속편』에 비하여 장편화⋅종합화 경향이 나타난다. 『진벌휘고속편』과 장지연전서본 『진휘속고』도 하나의 원전에 근거하였다고 할 수 있지만 각각 다른 경로를 통해 원본과 연결되어 있다. 두 자료의 편자는 각자의 의식 및 주안점을 반영하며 기록에 임하였다. 그러므로 상호 유사한 면을 기본적으로 강하게 지니면서도 허사나 세부적인 표현 등에서 독자적인 면이 많이 나타난다. 장지연전서본 『진휘속고』에는 잘못된 글자가 빈번하게 나타나며, 원본에서 멀어진 사례도 많이 보인다. 이를 고려하면 『진벌휘고속편』이 상대적으로 선본이라 할 수 있다. 그렇지만 장지연전서본 『진휘속고』만의 긍정적인 면도 존재한다. 그리고 장지연전서본 『진휘속고』는 간결한 문장을 지향하면서도 적극적으로 다양한 자료를 섭렵하며 원본의 한계를 극복하려는 태도가 보인다. 여러 정황을 고려할 때, 장지연전서본 『진휘속고』는 『진벌휘고속편』이나 육당문고본 『진휘속고』보다 후대에 편찬되었을 가능성이 높다. 이상의 혼란함을 극복하기 위해서는 새로운 『진휘속고』나 『진휘고』 또는 『진벌휘고』류 저작의 가능성을 열어두어야 할 것이다. 그러나 우선은 『진벌휘고속편』을 육당문고본 『진휘속고』, 장지연전서본 『진휘속고』와 대등하게 취급하여야 한다. 그리고 원자료와 편찬서 사이의 적절한 지점을 설정하면서 자료에 접근하려는 자세가 필요하다.

In previous studies, there was a tendency to see that the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon was influenced by the Yukdang version of Jin Hwi Sok go and the Jang Jiyeon script of Jin Hwi Sok go. However, as a result of the investigation, although these three data have close commonality, it seems unlikely that they were directly linked to each other. In addition, all three materials are far from the original. That distance is mostly common during normal transcription. However, there are cases where the meaning of the sentence is misunderstood, and there are often examples of reflecting the editor's consciousness. The Jin Beol Hwi Go Sokpyeon and the Yukdangmungo Jin Hwi Sok go are highly related. The Yukdangmungo Jin Hwi Sok go has fewer errors such as typos, and is closer to the original than the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon. However, the Yukdangmungo Jin Hwi Sok go appears to have been completed later than the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon, and there is a tendency to feature and synthesize compared to the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon. Although it can be said that the Jin Beol Hwi Go Sokpyeon and Jang Jiyeonjeon's book Jin Hwi Sok go were also based on one Original Data, each of them is connected to the Original Data, through different channels. The editorials of the two data reflected their consciousness and focus and worked on recording. Therefore, while having strong similar aspects, many aspects of their own appear in meaningless letters and detailed expressions. In the book Jin Hwi Sok go, which is written in the book of Jang Ji-yeon, the wrong characters frequently appear, and there are many cases of moving away from the original. Considering this, Jin Beol Hwi Go Sokpyeon, can be said to be a relatively good edition. However, there is also a positive aspect of the book Jin Hwi Sok go, which is written inthe Jang Jiyeon script. In addition, Jang Ji-yeon's book, Jin Hwi Sok go, shows an attitude to overcome the limitations of the original by actively exploring various materials while aiming for concise sentences. However, first of all, Jin Beol Hwi Go Sokpyeon should be treated equally with the Yukdang script Jin Hwi Sok go and the Jang Jiyeon script of Jin Hwi Sok go. In addition, it is necessary to approach the data while setting an appropriate point between the original data and the compilation.

1. 서언(緖言)

2. 『진벌휘고속편』과 육당문고본 『진휘속고』의 관계 양상

3. 『진벌휘고속편』과 장지연전서본 『진휘속고』의 관계 양상

4. 결어(結語)

로딩중