상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
한국이슬람학회논총 제34권 1호.jpg
KCI등재 학술저널

소설 『바리데기』튀르키예어 번역본의 민간 신앙 어휘 연구

A study on terms associated with Korean folk beliefs in the Turkish Translation of the novel ‘Baridegi’

This research delved into the translation of terms related to Korean folk beliefs found in Hwang Seok-young's novel ‘Baridegi’ into Turkish. The initial step involved digitizing the Korean novel's text to extract terms associated with folk beliefs. Subsequently, a comparative analysis was conducted by juxtaposing these terms with their Turkish translations. The research outcomes substantiate that the vocabulary pertaining to folk beliefs in the novel ‘Baridegi’ was translated into terms that are universally applicable and aligned with the expressions related to faith and beliefs currently employed in Turkish society.

I. 서론

II. 소설 바리데기 번역본의 민간 신앙 어휘 및 의미 분석

III. 민간 신앙 어휘 표현의 번역 방식

IV. 결론

로딩중