조선 시대 한글의 사용 양상
On the use and spread of Hangeul in the Joseon dynasty
- 목원대학교 교양교육혁신연구센터
- 지식과 교양
- 제14호
-
2024.03449 - 476 (28 pages)
- 102

본고는 조선 시대에 한글의 사용 양상이 어떠했으며, 한글이 어떠한 과정을 거쳐 확산되었는지를 살펴보는 것을 목적으로 하였다. 한글은 왕실에서부터 시작하여 사대부는 물론이고 일반 백성에 이르기까지 점차로 한글의 사용을 확대해 나갔다. 물론 공식 문자는 여전히 한자였지만 배우기 쉬운 편의성을 갖춘 한글의 직접적 수혜자는 대체로 여성과 하급 관리였으며 점차 일반 백성으로 확대되면서 한글 사용계층의 저변 확대를 가져왔다. 더욱이 한글의 사용 확대는 언해본, 교화서, 한자나 외국어 학습서 등의 한글 문헌이 늘어나게 되는 계기가 되었으며 공식 문서 외에도 사적 소통의 매개인 언간과 소설 및 시가의 창작에 이르기까지 그 영역이 확장되는 등 지역적 확산과 더불어 한글 사용의 비중이 높아져 갔다. 그러다가 1894년 고종의 칙령을 통한 공문서 개혁의 시작과 근대 계몽기와 일제강점기를 거치면서 한글은 국문으로서의 위상을 갖추고 국민 문자가 되었다.
This paper was written with the purpose to explain the use and spread of Hunminjeongeum(henceforth, Hangeul) during the Joseon dynasty. In particular, the main aim is to explain the practical use of Hangeul and its diffusion process. Hangeul was invented by King Sejong with the purpose of enlightenment, and it was especially welcomed by women. Hangeul then spread very quickly in Seoul, but it took much longer to reach local areas. The spread of Hangeul was driven by Hangeul letters(eongan), Hangeul novels, and the Hangeul Bible. Accordingly, Hangeul exerted a strong influence from the 17th to the first half of the 20th century. This work is expected to arouse various interest and discussion about Hangeul.
1. 머리말
2. 본문
3. 맺음말
(0)
(0)