본고는 4~5세기 고구려의 왕릉급 고분에서 이루어진 제사 의례에 대하여 살피면서, 4세기 積石塚 상부에서 나온 捲雲文 瓦當의 ‘太歲’ 표기와 5세기 봉토 석실분(횡혈식 석실분)인 德興里 壁畵古墳 내부 묵서명의 ‘太歲’ 표기에 주목하였다. 357년경에 만들어진 集安의 禹山下 3319호 고분은 외부가 고구려 전통의 적석총 양식을 하고 있지만, 내부 구조는 중국식 벽돌 무덤[塼築墳]의 모습을 하고 있다. 본고에서는 이 고분이 단순히 중국계 양식을 채용하기만 한 것이 아니라고 보았다. 곧, 고구려 적석총의 전통적인 고분 제사에 중국의 영향이 어느 정도 융화되면서, 이후 봉토 석실분(횡혈식 석실분)에 나타나는 벽화 고분으로 연결되는 과도기의 고분 제사 모습을 잘 보여주고 있는 것으로 파악하였다. 그리고 고구려 전통의 계단식 적석총 양식과, 중국과는 다른 전통을 가진 捲雲文 瓦當의 ‘太歲’ 표기법, 그리고 고분의 앞 양쪽에 놓인 바위에 새겨진 윷판형과 모자를 쓴 인물 암각화에 보다 주목하였다. 고구려에서 적석총이 만들어지던 시기에 행해지던 고분 제사는 평양 천도 이후 봉토 석실분(횡혈식 석실분)으로 墓制가 변화되면서 하지 않게 되고, 대신에 宗廟 제사로 변화된다는 견해가 일반적이다. 하지만 필자는 고구려의 묘제가 5세기 이후 적석총에서 봉토 석실분(횡혈식 석실분)으로 변화되기는 했지만, 408년에 만들어진 덕흥리 벽화고분 묵서명으로 보아, 고분에서의 제사 의식과 관념은 변화되지 않고 이어진 것으로 파악하였다.
In relation to the ancestral rites held in Goguryeo's royal-class tomb in the 4th and 5th centuries, this paper examined both the forms of Stone- mound Tombs and Stone Chamber Tombs with a Mound(corridor-style stone chamber tombs)' Deokheung-ri mural tomb. In addition, it was noted that the Calendar Era System “Taisui(太歲)” appeared in the records related to these tombs. The Jian(集安)'s Usanha(禹山下) Tomb No. 3319 has a traditional Goguryeo style' Stone-mound Tombs on the outside, but its internal structure is shaped like a Chinese brick tomb. In this paper, it was considered that this ancient tomb did not simply employ Chinese style. In other words, as China's influence was harmonized to some extent in the traditional ancient tombs of Goguryeo's Stone-mound Tombs, it was found that it showed the appearance of a transitional ancient tomb connected to a mural tomb in Stone Chamber Tombs with a Mound(corridor-style stone chamber tombs). In addition, he paid more attention to the terraced Stone-mound Tombs style of Goguryeo tradition, the notation of cloud-pattern roof-end tile's the Calendar Era System “Taisui(太歲)” with a different tradition from China, and the petroglyphs of characters wearing yut plates and hats on both sides of the tomb. It is common to see that the ritual ceremony at ancient tombs held during the time of the construction of Stone-mound Tombs in Goguryeo was not held after the Pyongyang Cheondo, as the grave was changed to Stone-Chamber Tombs with a Mound(corridor-style stone chamber tombs) and instead, it was changed to the Royal Ancestral Shrine System(宗廟制). However, I found that Goguryeo's graves have changed from Stone-mound Tombs to Stone-Chamber Tombs with a Mound(corridor-style stone chamber tombs), but the rituals and ideas of the ancient tombs have not changed.
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 4~5세기 고구려 왕릉급 고분 제사와 우산하 3319호분
Ⅲ. 太歲가 표기된 고구려 유적・유물과 그 의미
Ⅳ. 맺음말