상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
한국고대사탐구학회.jpg
KCI등재 학술저널

崔致遠의 玄妙之道와 儒·仙思想

Chiwon Choi’s Tao of Hyeonmyo and Idea of Confucianism & Powerful Hermit of Taoism : Focused on Retranslation of Epitaph of Nanrang

DOI : 10.35160/sjekh.2011.12.9.75

최치원은 경문왕의 비로 추정되는 ?鸞郞碑序?에서 우리나라에 風流라는 고유사상이 존재한다고 밝혔다. ‘풍류’에 대해 많은 학자들의 해석이 있어 왔지만, 신비적이고 추상적인 해석들이 주를 이루며 아직 정론이 없다. 이 글에서는 ‘풍류’, ‘玄妙之道’같은 개념에 대한 문헌적 근거를 찾는 데 역점을 두었다. ‘풍류’란 명칭이 최치원에 의해 부여된 것이고, 그것이 ‘遺風餘流(선대부터 내려온 기풍과 흐름)’를 줄여서 쓴 말임을 밝혔다. 또 ‘현묘’란 말은 노자 王弼의 주석에서 “같은 데서 나왔으면서도 명칭을 달리한다(同出而異名)”고 한 것에 근거함을 고증하였다. 이와 함께 우리의 故國인 君子國과 靑丘國에 仁思想과 柔樸思想의 뿌리가 있어 유교사상과 도가사상의 형성에 큰 영향을 끼쳤을 것이라고 밝힘으로써 ‘包含三敎’의 의미를 실증하고자 하였다.

Chiwon Choi said that Epitaph of Nanrang, the epitaph of a tombstone assumed as the gravestone of King Gyeongmun, indicated that Korea had her own idea called Pungryu. Many scholars have translated Pungryu but there is not yet an argument fixed as a reasonable idea in such translations. In this study, therefore, I concentrated on finding out the literature base for such concepts as Pungryu and Tao of Hyeonmyo. Pungryu was named by Chiwon Choi. I have found out that it stands for Yupungyeoryu(遺風餘流: the spirit and stream coming from the former generation). I ascertained also that the word Hyeonmyo was based on Wang-pil’s annotation on Lao-tzu, “Their names are different although they have come from same source”. I, furthermore, found out that such old Korean countries as the Kingdom of Gunja and the Kingdom of Cheonggu had the roots of the Idea of Benevolence and the Idea of Yubak, which must have largely influenced the formation of the Idea of Confucianism and the Idea of Taoism. That was, I tried to circumstantiate the meaning of Pohamsamgyo(包含三敎: the Integrated Idea of Confucianism, Buddhism and Taoism).

Ⅰ. 머리말

Ⅱ. ‘玄妙之道’로서의 風流

Ⅲ. 儒·仙思想의 원류로서의 仁思想과 柔樸思想

Ⅳ. 맺음말

로딩중