本研究は1910年代、日本語児童文芸物がどのように形成され、在朝日本人の社会で児童教育が行われるようになった經緯を朝鮮總督府の機関紙である『京城日報』と朝鮮教育会の『朝鮮敎育(硏究)會雑誌』を通じて調べたいと思う。 1910年代に日本から渡って来た日本のメジャー児童文学者たちの在朝日本人児童を対象にしたおとぎばなし、口演童話が京城日報社を通じて行われたことが確認できた。あわせて、在朝日本人の龍山淚光が在朝日本人の児童だけではなく、普通学校の朝鮮児童を対象に童話口演も行ったことが分かった。 『京城日報』には1916年から1919年までほとんどの著者のいないおとぎばなしが掲載され、その内容としては兄弟間の友愛と善良な子作り、忠誠な皇國臣民の 教育的意味が含まれていることも確認できた。 一方、1910年代の児童教育論では内地人の教育法を模倣することなく朝鮮の趨勢、民度の事情を調べて適切な教育法を講じなければならないということであり、一部の朝鮮上流層は内地人の学校に入学して内地人の子弟と並んで教育を受けようとする内鮮人の混合教育を提示したりもした。
The purpose of this study is to examine how Japanese children’s literature was formed in the 1910s and how children’s education was implemented in the Japanese society in Chosun through Keijo Nippo and Chosun Education (Research) Association Magazine. In the 1910s, it can be confirmed that major Japanese children’s literature writers produced otogibanashi and fairy tales for Japanese children through Keijo Nippo. In addition, it can be seen that fairy tales were told not only for Japanese children residing in Chosun but also for Chosun children. From 1916 to 1919, Keijo Nippo published mostly authorless otogibanashi, and it can also be confirmed that its contents imply brotherly love, making good children, and educational meaning for imperial subjects. On the other hand, the theory of children’s education in the 1910s was that appropriate educational methods should be devised by looking at the trends of Chosun and the circumstances of the people, and some upper classes of Chosun suggested mixed education to receive education alongside Japanese children.
1. 서론
2. 『경성일보』<아동란> 오토기바나시와 구연동화 형성
3. 『경성일보』에 실린 초기 아동 교육론
4. 『조선교육(연구)회잡지』에 실린 초기 아동 교육론
5. 결론
참고문헌
(0)
(0)