This paper attempts to illuminate Dongdagi(東茶記) written by unknown Lee Deok-lee(李德履, 1725- 1797) who lived in the 19th century when Joseon tea culture revived. In particular, this paper will examine his tea spirit reflected in historical records on his tea life as well as the changing process of his book name as it handed down to descendants. Dongdasong(東茶頌) written by Chouiseonsa(草衣禪師, 1786-1866) is regarded as a flower of tea culture in the Joseon dynasty, it is no exaggeration to say that Dongdagi is a seed of tea industry in the Joseon dynasty. Our ancestors who enjoyed tea used tea life for enjoyment, contemplation, and treatment. However, Lee Deok-lee adopted it for national defense and prosperity. This is a noteworthy point in his tea book. The emergence of the tea book, Dongdagi, served as a new opportunity to understand tea culture in the Joseon dynasty. As some parts of Dongdagi were cited in Dongdasong's commentary written by Chouiseonsa, tea scholars in the following generations misunderstood that the book was written by Dasan(茶山) Jeong Yakyong(丁若鏞, 1762-1836) without regards to the first author's deliberation. As Buddhist monk Yongwoon(龍雲) introduced Dageyong Hap(茶經合) in a real law version, an assumption that Jeong Yakyong wrote Dongdagi was rejected by a book titled Dagi(茶記). However, the buddhist monk Yongwoon committed an error that referring to the author as Jeon Ui-lee(全義李). In 2006, Jeong Min(丁民) identified Kida(記茶) written by Lee Deok-lee in Gangsim(江心), a collection of his letters and reported this fact to people, the misconception that the author of Dongdagi is Jeong Yakyong or Jeon Ui ended and the fact that the initial book name was Daseol(茶說) was eventually revealed.
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 이덕리의 차생활
Ⅲ. 이덕리의 차정신
Ⅳ. ≪동다기≫ 명칭의 전승과정
Ⅴ. 나오는 말