상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
고려대학교 한자한문연구소.jpg
학술저널

[번역] 西學의移植: 홍콩 私塾 교육의 변천으로 본 儒家 「六德」의 현대적 재조명

Transplantation of Western Learning: Viewing the Modern Recasting of Confucian “Six Virtues” from the Evolution of Private School Education in Hong Kong

DOI : 10.31666/jspklls.2023.3.17.169
  • 2

그동안 西學의 유입은 동아시아 각국에 일정한 영향을 미쳤는데, 그 중 하나는 현지 교육 개혁의 속도를 가속화 했다는 것이다. 홍콩은 중국 남쪽 변방에 위치하고 있는데, 1842년 영국 정부에 점차적으로 할양되는 것에서 시작하여 원래는 사람들에게 익숙하지 않은 작은 漁港를 거쳐 점차 국제 조건을 갖춘 “優良港口”로 발전하였다. 이로 인해 서학의 원활한 흐름을 촉진하고, 계속해서 유입되어 홍콩에 뿌리를 내리게 되었다. 20세기 초, 중국 塾師가 남쪽으로 내려와 홍콩에 정착하였다. 그들은 홍콩에 도착한 뒤 開館하여 제자를 가르치고, 다시 교편을 잡아 晚清 私塾 교육의 유풍을 이어갔다. 塾師는 두터운 국학의 기초가 있고 經史와 문장에 정통하였으며, 도덕 교육의 함양을 중시하였다. 그러나 홍콩과 영국 정부의 통치하에 홍콩 사숙은 점차 현대 학교 체제에 통합되었으며 사숙의 규범 또한 학칙과 교훈으로 대체되었다. 본 논문은 홍콩 敦梅學塾의 역사적 변화를 통해 다음과 같은 문제를 탐구한다. 첫째, 비록 사숙의 규칙과 교훈은 모두 유교 도덕 교육과 밀접한 관계가 있지만, 그들의 성격과 기능에 차이가 존재하는가? 둘째, 홍콩 돈매학숙의 교훈은 유가의 ‘仁, 義, 禮, 智, 信, 誠’ 六德으로 구성되어 있는데, 당시 홍콩 지식인들은 그들의 사상적 함의를 어떻게 설명하였는가? 『論語』, 『大學』, 『中庸』의 각 편과 관련된 六德의 經義를 해석하는 것을 포괄하고, 아울러 서학의 기초 아래 법률학과 심리학의 지식이 經義를 개조하는 것을 채택하여 살펴보았다.

For a long time, the import of Western learning has had a certain impact on East Asian countries. A significant impact has been accelerating the pace of local education reform. Hong Kong is located in the southern border of China and since 1842, it had been gradually ceded to the British government. From a small unfamiliar fishing port, Hong Kong became an “excellent port” with international conditions allowing the influx of Western learning and its taking root in Hong Kong. At the beginning of the 20th century, Chinese private school teachers came to Hong Kong to settle in the south. After arriving in Hong Kong, they set up schools and resumed teaching, continuing the legacy of private school education in the late Qing Dynasty. These teachers had a profound foundation of Chinese studies, were proficient in classics and historical rhetoric, and attached great importance to moral education. However, under the rule of the British Hong Kong government, private schools in Hong Kong were gradually incorporated into the modern school system, and their school regulations were replaced by school rules and school mottos. This article explores the following questions through the historical evolution of Hong Kong Dunmei School: 1. Although the private school regulations and modern school mottos are both closely related to Confucian moral education, are there any differences in their nature and function? 2. The school motto of Hong Kong Dunmei School is composed of the six Confucian virtues of “benevolence, righteousness, propriety, wisdom, faith, and sincerity”. How did the Hong Kong intellectuals interpret their ideological connotations at that time? How did they link the six moral virtues through the interpretation of “The Analects of Confucius”, “University” and “The Doctrine of the Mean”, and use the knowledge of law and psychology to transform the classics on the basis of Western learning?

1. 引言

2. 莫敦梅와 敦梅塾規

3. 「以經詁經」 — 「五常」의 經義 重繫

4. 「跨學治經」 — 경학의 새로운 변화

5. 結語

로딩중