상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
고려대학교 한자한문연구소.jpg
학술저널

[번역] 조선 문인 李裕元과 游智開의 시문 교류

Literary exchange between Li Yuyuan and You Zhikai

광서 원년에 李裕元(이유원)은 민비 소생의 아들인 李坧을 세자로 책봉하기 위해 청나라에 다녀왔다. 세자 책봉은 조선의 국정과 밀접한 관계가 있는 것이었을 뿐 아니라, 이번 출사는 청나라 광서 조 이래 양국 간의 첫 공식 접촉이기도 하였다. 이 때문에 이유원의 이번 출사는 매우 중요한 의미가 있었다. 이유원은 永平府(영평부)를 지나면서 우연히 영평 수령인 游智開(유지개)를 만났고 둘은 시로써 우정을 맺었다. 이유원은 귤나무를 좋아하여 자기의 호로 삼았는데, 사철에서 유지개의 귤나무를 보고서 그에게 귤나무를 자신에게 주기를 청하였다. 유지개가 아끼지 않고 이유원에게 주어, 귤나무는 둘의 우정의 증거가 되었다. 유지개는 이유원이 이홍장과 만나고 싶어한다는 사실을 알고 둘의 만남을 주선하였다. 이유원이 사신의 일을 완수하고 조선에 돌아갈 때, 유지개는 자신의 시집을 이유원에게 증여였으며 이유원은 그 시집을 매우 높게 평가하였다. 이유원은 귀국 후 여유가 있을 때마다 유지개의 시집을 애송하였으며 시흥이 깃들 때에는 즉흥적으로 차운하기도 하였다. 유지개와 이유원의 교제는 광서 시기 한중 문인의 첫 만남으로서 광서 중후기 한중 문인들의 왕래를 고찰하는 데 있어 매우 중요한 전환점이 된다고 하겠다.

In the first year of Guangxu(the reign title of Late Qing Dynasty), Li Yuyuan, served as a Joseon envoy abroad to the Qing Dynasty, for acquiring the agreement of conferring titles of nobility on the son of Min Concubine as the future king of Joseon. This tour of Li Yuyuan was not only related to the national policy of Joseon, but also could almost be regarded as the first official exchange between the two countries since the throne of the Guangxu Emperor. Therefore, Li Yuyuan’s trip is of great significance. When Li Yuyuan approached the local goverment of Yongping, he accidentally met the official of Yongping who named You Zhikai, and they exchanged poems and became friends. Li Yuyuan loved the orange tree so much that he named himself as Jushan. When he accidentally saw the orange tree in the Temple which belonged to You Zhikai, he wrote a letter to You for asking for the tree. In order to help Li to fulfill his wish, You Zhikai agreed generously, and the orange tree thus became a witness to the friendship between them. Li Yuyuan wanted make friends with Li Hongzhang,so You Zhikai make nothing of hardships to build a bridge between LI Yuyuan and LI Hongzhang.Over a long period of time, Li Zhi acted as an important link in the political affairs between China and Joseon. When Li Yuyuan completed his mission and returned to Joseon, You Zhikai gave his collection of poems to Li Yuyuan. After Li returned to Joseon, he often read the collection of You and often write and reply in poems, using the same rhyme sequence of You’s poem in his leisure time. As the first contact between the Chinese and Joseon literati in the Guangxu period, the literary communication between Li and You have showed that the literary exchanges and political exchanges between the two countries have a higher degree of integration tendencies. This is an important node for us to examine the literati exchanges between China and Joseon in the middle and late Guangxu period.

1. 들어가며

2. 李裕元과 游智開의 相識과 證交

3. 귤나무 분재를 東客에게 주다

4. 중국 조정에 추천되다

5. 시에 화운하며 벗을 그리다

참고문헌

로딩중