상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
영어학연구 제30권 3호.jpg
KCI등재 학술저널

생성형 인공지능 번역과 한국인 영어학습자 번역 비교분석: 문학작품 및 대중문화 콘텐츠를 중심으로

Comparative Analysis Between Generative AI Translation and Korean English learners’ Translation: Focusing on Literary Works and Popular Culture Content.

DOI : 10.17960/ell.2024.30.3.003
  • 200

The current study conducted a qualitative analysis comparing translations by generative AI and Korean English learners to determine which is superior and in what ways generative AI might surpass human translations. A total of 12 participants presented their translations alongside machine or generative AI translations. The study focused on comparing translations from ChatGPT, a leading example of generative AI perceived to have overcome the limitations of traditional machine translation, with those of Korean English learners. The results showed that while translations of both literary works and popular culture content were compared, neither generative AI nor human translations proved to be unequivocally superior. An impressive aspect of this study was the observation that, compared to the past, generative AI has significantly improved its ability to convey the author’s intent and the emotional nuances often considered a uniquely human domain. As a result, in some instances, the translations by ChatGPT, a generative AI, were deemed superior, with participants acknowledging that it sometimes produced translations that they had not considered, surpassing their own efforts. This led to the conclusion that, over time, generative AI translation capabilities could match or even exceed those of human translators.

1. 서론

2. 이론적 배경 및 선행연구분석

3. 연구 대상 및 연구 방법

4. 연구 결과 및 내용 분석

5. 결론 및 제언

참고문헌

로딩중