로마서 1:3-4는 종종 바울 이전의 찬송이나 신앙 고백적 공식으로 여겨진다. 불트만(Rudolf Bultmann)은 로마서 1:3에서 “다윗의 혈통”이 바울에게는 중요하지 않다고 주장하며, 메시아 개념이 이스라엘의 민족적 소망에서 천상의 구원자로 진화했다고 설명한다. 던(James D. G. Dunn)의 신학적 관점을 살펴보면, “육신을 따라” 와 “거룩한 영을 따라”라는 표현은 메시아적 대비를 형성한다고 보지 않는다. 대신, 그는 이 대조가 예수 그리스도의 이중적 정체성을 나타낸다고 해석한다. 그러나 로마서 1:3-4의 “다윗의 혈통”과 “하나님의 아들”이라는 표현은 통합된 메시아적 의미를 전달한다. 바울은 구약과 유대 문헌에서 메시아적 약속이 성취되었음을 보여준다. 이 논문은 로마서 1:3-4가 구약과 유대 전통에 뿌리를 둔 메시아적 개념을 반영하고 있으며, 예수 그리스도가 이 약속들을 성취하는 메시아임을 강조한다. 바울의 언어 사용을 통해 “다윗의 혈통”과 “하나님의 아들” 모두 메시아적 성격을 지닌다는 점을 강조하며, 예수 그리스도가 유대인과 이방인 모두에게 구원을 가져오는 메시아임을 보여준다.
Romans 1:3-4 is often regarded as a pre-Pauline hymn or a creedal formulation. Bultmann argues that the reference to “the seed of David” in Romans 1:3 is not significant for Paul, suggesting that the concept of the Messiah has evolved from a national hope of Israel to a heavenly savior. When examining James Dunn’s theological perspective, “according to the flesh” and “according to the Spirit of holiness” does not forms a messianic contrast. Instead, he interprets this contrast as highlighting the dual identity of Jesus Christ. However, the expressions “seed of David” and “Son of God” in Romans 1:3-4 convey a unified messianic meaning. Paul demonstrates the fulfillment of the Messianic promises in the Old Testament and Jewish literature. This paper argues that Romans 1:3-4 reflects a Messianic concept rooted in Old Testament and Jewish traditions, showing that Jesus Christ fulfills these promises. Paul’s use of language in Romans highlights the Messianic nature of both “seed of David” and “Son of God,” emphasizing that Jesus is the awaited Messiah who brings salvation to both Jews and Gentiles.
1 서론
2 육신으로는 다윗의 혈통에서
3. 성결의 영으로는 하나님의 아들로 선포되셨으니
4 결론
참고문헌