상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
학술저널

生态翻译视角下游戏本地化中的翻译选择——以《第五人格》为例

Translation Choices in Game Localization: An Eco - Translatological Analysis of “Identity V”

  • 2

From the perspective of ecological transliteration, this paper tries to analyze the important ideology and emotional attitude of translation selection in the Fifth Personality, and the positive influence brought by the cultural inclusiveness of translation selection, which mainly promotes the development of fan culture.

本文从生态翻译学的角度出发,试通过以《第五人格》中的翻译选择文本为例,分析了翻译选择所承担的重要意识形态及情感态度,并由翻译选择的文化包容性相对带来的以促进同人文化发展为主体的积极影响。

一、引言

二、翻译选择与生态翻译学

三、翻译选择与同人文化

四、《第五人格》本地化的翻译选择

五、结论

参考文献

로딩중