상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
융합영어영문학 제9권 3호.jpg
KCI등재 학술저널

현직 통역사들이 체감하는 원격 법정 통역의 장단점

Benefits and Challenges of Remote Court Interpreting

DOI : 10.55986/cell.2024.9.3.61

As of July 2024, the National Court Administration of the Supreme Court of Korea launched the Court Interpretation Center to provide remote court interpreting services. Building upon previous research on remote interpreting, this study examines the benefits and challenges of remote court interpreting through a survey of professional interpreters who are actively practicing remote court interpreting in the U.S., the U.K., Canada, New Zealand, and Australia. The survey reveals six benefits: significant time savings, improved focus, reduced external distractions, increased access for a broader range of users, reduced emotional stress, and comfortable working attire. It also identifies six challenges: technical difficulties, sound quality issues, and limited visual cues. Additional concerns include a lack of trial information typically accessible in a face-to-face setting, limited control over the speaking pace of participants, and privacy risks. The findings suggest that remote court interpreting will flourish as technical advances are made.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 연구 방법

Ⅲ. 설문조사 결과 1: 원격 법정 통역의 긍정적 효과

Ⅳ. 설문조사 결과 2: 원격 법정 통역의 제약 요인

Ⅴ. 설문조사 결과 3: 그 외 시사점

Ⅵ. 결론

인용문헌

로딩중