상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
중동문제연구 제23권3호.jpg
KCI등재 학술저널

연설문 한-아 기계 번역의 가용성 연구: 구글 번역, 챗GPT, 파파고 비교를 중심으로

A Study on the Usability of Korean-Arabic Machine Translation for Speeches: Comparison of Google, ChatGPT, and Papago

DOI : 10.52891/JMEA.2024.23.3.89
  • 14

본 연구는 구글 번역, 챗GPT, 파파고를 활용하여 한-아 기계 번역의 가용성을 비교하고, 기계 번역 도구의 활용 가능성을 고찰하는 것을 목표로 한다. 한국어-아랍어 언어쌍을 대상으로 세 가지 기계 번역 도구를 활용하여, 실제 통·번역 현장에서 자주 활용되는 연설문을 연구 대상으로 삼는다. 2023년 10월 윤석열 대통령의 사우디아라비아와 카타르 국빈 방문 중 발표한 한국어 연설문 5건을 연구 대상으로 선정하였고, 총 2,639단어(11,269자) 분량의 아랍어 번역 결과물을 분석하였다. 기계 번역본의 평가 기준은 충실성, 유창성, 격식성, 화용성 오류로 설정하고, 이를 기준으로 번역물을 상호 비교하였다. 분석 결과, 구글 번역은 충실성 및 유창성에서 가장 적은 오류를 기록하며 가장 높은 품질을 보였다. 챗GPT는 원문 내용 누락이 많았고, 파파고는 왜곡된 사례가 다수 나타났다. 챗GPT는 유창성에서 구글 번역과 유사한 결과를 보였으며, 격식성 및 화용성에서 가장 적은 오류를 기록했다. 전반적으로 동시통역에 적합한 특성을 보였으나, 원문과의 비교가 필수적이다. 파파고는 충실성을 제외한 유창성, 격식성에서 가장 낮은 품질을 보였고, 통역을 위한 기계 번역으로서는 한계가 있을 것으로 판단된다.

This study compares the usability of machine translation tools—Google Translate, ChatGPT, and Papago—for Korean-Arabic translation and examines their potential applications. Focusing on the Korean-Arabic language pair, the study analyzes speeches commonly used in translation and interpretation practice. The dataset consists of five Korean speeches delivered by President Yoon Suk-yeol during his state visits to Saudi Arabia and Qatar in October 2023, totaling 2,639 words (11,269 characters) translated into Arabic. The translations were evaluated based on fidelity, fluency, formality, and pragmatics. The analysis revealed that Google Translate produced the highest quality translations with the fewest errors in fidelity and fluency. ChatGPT exhibited frequent omissions from the source text but performed well in fluency, formality, and pragmatics, showing potential for simultaneous interpretation, albeit with necessary source-text verification. In contrast, Papago displayed significant distortions and the lowest quality in fluency and formality, highlighting its limitations for interpretation purposes.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 선행연구

Ⅲ. 연구 대상 및 방법

Ⅳ. 분석 결과

Ⅴ. 결론 및 제언

로딩중