이 글에서는 한국어의 단어, 그중에서도 실질 의미가 풍부한 어휘적 단어를 형식적 기준에 따라 분류할 때 언급되었던 여러 문제들을 종합적으로 검토함으로써 한국어의 단어 분류 체계를 재정립할 때 고려하여야 할 점들이 무엇인지, 또 그러한 점들을 통하여 이끌어 낼 수 있는 이론적 함의는 무엇인지를 논의하였다. 이 글의 주요 내용을 요약하면 다음과 같다. 첫째, 우리는 한국어의 단어를 형식적 기준에 따라 분류할 때 형태소가 여전히 유효한 개념이며 형태소를 심리 어휘부의 등재소로 파악하는 편이 여러모로 더 합리적임을 지적하였다. 둘째, 공시적으로 형태소로 판단하기 어려운, 혼성어 형성 결합 요소가 관찰되는 일부의 혼성어는 그 범주가 단일어인지 복합어인지를 판단하기가 쉽지 않은데 우리는 이러한 경우를 합리적으로 기술하기 위하여 단일어성이라는 개념을 제안하고 한국어의 혼성어가 그 유형에 따라 단일어, 준단일어, 복합어로 분류될 수 있다는 점을 지적하였다. 셋째, 의사 접사, 단어 형성 전용 요소, 혼성어 형성 결합 요소, 기능 동사, 자접어 및 의접어 등이 직접 구성 성분으로 관찰되는 복합어는 합성어인지 파생어인지를 판단하기가 쉽지 않은데 우리는 접사성이라는 개념을 제안하여 현대 한국어의 일부 문법 단위들의 접사성을 척도로 나타내고 현대 한국어의 복합어 중 일부는 파생어와 합성어의 특성을 두루 보이는 준파생어로 분류될 수 있다고 주장하였다. 넷째, 단일어성과 접사성을 고려하여 단어를 분류하면 어휘화나 접사화 과정에 놓여 있는 단위들을 공시적으로 기술할 때나 동일한 범주에 속하는 단어가 상이한 특성을 보인다는 점을 기술할 때 유용한 점이 많다는 점을 지적하였다.
In this paper, we discussed what should be considered when re-establishing the system of classifying Korean words by comprehensively reviewing various issues raised in the formal classification of Korean lexical words. The summary of the discussions in this paper is as follows. First, we pointed out that the concept of the morpheme is still valid when classifying Korean words, and it is more reasonable in many respects to view morphemes as listeme. Second, certain blends that blend formatives, which are difficult to judge synchronically as morphemes, make it challenging to determine whether they are simple words or complex words. To rationally describe such cases, we proposed the concept of simplexhood and pointed out that Korean blends can be classified as simple words, quasi-simplex, or compound words depending on their type. Third, certain compound words that directly contain elements such as affixoid, word-formation exclusive elements, blends formatives, functional verbs, and affix-like words are difficult to distinguish as either compounds or derivatives. We proposed the concept of affixhood to measure the degree of affixhood in various grammatical units in Korean and argued that some compound words in Korean, showing characteristics of both derivatives and compound, can be classified as quasi-derivative. Fourth, we pointed out that classifying words based on the concepts of simplexhood and affixhood is useful for synchronically describing units undergoing lexicalization or grammaticalization, or in explaining how words belonging to the same category may exhibit different characteristics.
1. 서론
2. 한국어 단일어의 재분류를 위한 시론
3. 한국어 복합어의 재분류를 위한 시론
4. ‘준단일어’와 ‘준파생어’의 제안과 그 이론적 함의
5. 결론 및 남은 문제들
참고논저