유관순 열사는 해방이 돼서야 순국 사실이 국민에 알려졌다. 1947년 2월 28일 박계주의 ‘순국의 처녀’ 기사를 통해서다. 이후 유관순기념 사업회가 결성되어 선양운동이 대대적으로 펼쳐졌다. 이어 교과서에 1940년 말부터 1950년대에 걸쳐 그의 순국 내용이 실려 어린 학생 및 중등학생에게 애국정선을 고취시키는 역할을 했다. 유 열사는 1946년부터 경축일로 지정된 3·1절을 통해 더욱 널리 알려졌다. 유관순 노래도 만들어져 음악 교과서에 실렸고, 국민들에 의해 불리기 시작했다. 1950년대는 이승만 정권의 부정부패가 극심할 때였다. 1960년 3월 15일 대통령·부통령 선거를 앞두고 부정선거운동이 거겠다. 이를 직간접으로 목격한 고교생들이 분개했다. 이해 2월 말부터 대구·대전 등지서 고교생 시위가 대학생 시위에 앞서 일어났다. 투표권도 없는 고교생 시위는 놀라운 일이었다. 이는 유 열사 교육을 통해 갖게 된 “나라가 위기에 처했을 때 목숨을 바쳐 나서야 한다”는 인식이 영향을 미쳤을 것이다. 1950년대 국민학교·중학교를 거치면서 유 열사의 나라사랑 정신이 함양된 고교생들이 부정선거 반대 시위에 참여한 것이다. 고교생 시위가 4·19혁명의 기폭제가 됐다 주요한 민주당 정책위원장은 4·19혁명 10여 일 후 실은 UPI 기고문에서 “한국은 정치적 변혁 문제에 있어 유관순 등 10대의 훌륭한 혁명 전통이 있다”고 썼다
Yu Gwan-sun's death for country was not open to the public until Korea's liberation. It was through an article tided “The Virgin of the Sunguk(殉國)” written by Park Gye-joo on Feb. 28, 1947. Since then, 'the Yu Gwan-sun Commemorarion Association' has been formed to launch a massive campaign to commemorate her patriotism. From the end of 1940s to the 1950s, textbook contains details of her death, which helped inspire patriotism among young and secondary school students. Yu became more widely known through 'the March 1 Independence Movement Day', which was designated as a celebratory day in 1946. Yu Gwan-sun's song was also made and published in music textbooks, and it was sung by the public. The 1950s were when corruption was severe in the Syngman Rhee regime. There was a strong unfair eleaion campaign ahead of the presidential and vice presidential eleaions on March 15, 1960. High school students who witnessed this direaly or indirealy were indignant. Since the end of February, high school student protests in Daegu and Daejeon have taken place before university student protests. The high school student protests without voting rights were surprising. This may have been influenced by the perception that student also should give up his life when the country is in crisis through education about Yu's patriotism. In the 1950s, high school students who cultivated Yu's love for the country through elementary and middle schools participated in protests against illegal elections. The demonstration of high school students became a catalyst for the April 19 Revolution. “Korea has a great revolutionary tradition of 10 generations, including Yu Gwan-sun, in terms of political transformation.” A chairman of Democratic Party policy committee wrote in a UPI article 10 days after the April 19 Revolution.
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 광복 직후 3월 1 일 ‘경축일’ 제정
Ⅲ. 1947년 유관순 열사 발굴
Ⅳ. 1940, 1950년대 유 열사 선양
Ⅴ. ‘유 열사 선양’이 영향 끼친 4·19혁명
Ⅵ. 맺음말-유 열사의 상훈 과정