상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
프랑스문화연구 제63집.jpg
KCI등재 학술저널

상호문화교육 자료의 요건과 특성 분석 - 프랑스 그림책 『앙통의 완벽한 수박밭, le champ d’amour d’Anton』을 중심으로

Analyse de l’album français le champ d’amour d’Anton à travers un prisme pédagogique interculturel

DOI : 10.18022/acfco.2024.63.1.009
  • 4

오늘날 그림책은 유·초등 교육 현장은 물론 성인교육 현장에서도 효과적인 교육매체로서 연구자들과 교육자들에게 주목받고 있다. 특히 외국 그림책을 읽는 독자는 타 문화권에 속한 작가들의 표현 방식을 통해 이질적인 가치관이나 낯선 미학적 세계를 경험하게 된다. 본 연구는 이와 같은 외국 그림책의 특성에 주목하여 프랑스 그림책 『앙통의 완벽한 수박밭, le champ d’amour d’Anton』을 상호문화교육 자료로서 분석하였다. 본 연구의 앞부분에서는 외국의 문화자료들(영화, 애니메이션, 그림책들, 소설 등)이 상호문화교육 자료가 될 수 있는 조건들을 독일과 프랑스를 중심으로 발전된 상호문화교육 이론들과 연관하여 살펴보았다. 이를 바탕으로 3장에서는 작품의 등장인물과 서사구조, 그림 텍스트의 특성을 분석하여 본 그림책이 상호문화교육 자료로서 활용될 가능성을 제안하였다. 이 작품은 한국어로 번역되었으나 아동을 독자로 하였기 때문에 원서의 어휘들과 문장의 의미들이 의역되고 생략되어 작품이 본래 함축하고 있는 주제들이 희석되었다. 본 연구는 프랑스 원서 텍스트를 중심으로 작품의 주제와 표현 방식을 분석하여, 아동뿐만 아니라 청소년과 성인 학습자를 대상으로 하는 상호문화교육 자료로서의 가치를 검토하였다.

Cet article vise à analyser l’album français le champ d’amour d’Anton en tant que ressource éducative interculturelle. L’album qui fait l’objet de cette recherche expose la transformation de l’identité du personnage principal, Anton, à travers ses textes visuels et verbaux. Cet article explore tout particulièrement l’intrigue à travers le prisme interculturel, lorsque le personnage principal prend conscience de sa propre identité et abandonne ses préjugés et ses stéréotypes, élargissant ainsi sa perspective égocentrique à une perspective qui reconnaît un ordre écologique harmonieux au-delà de lui-même. La première partie de cette analyse démontrera la façon dont les ressources culturelles étrangères (films, films d’animations, albums et romans) peuvent être utilisées comme ressource interculturelle à travers l’objectif, le processus et le contenu développés par l’approche interculturelle européenne. Sur cette base, j’analyse les personnages et l’intrigue de l’album le champ d’amour d’Anton, ainsi que son texte visuel et ses implications pour l’éducation interculturelle. Cet ouvrage a été traduit en coréen pour les enfants et de nombreux thèmes centraux ainsi que le sens du texte ont été simplifiés. Par conséquent, cet article utilise plutôt le texte original français à des fins d’analyse. De plus, la rencontre avec des albums étrangers permet aux lecteurs coréens de vivre une expérience interculturelle puisque le processus de lecture lui-même modélise l’approche interculturelle posant les textes visuels et verbaux des questions. À travers l’analyse du texte original français, mon objectif est de mettre en évidence la possibilité d’utilisation du contenu de cet ouvrage comme ressource pour l’éducation interculturelle.

1. 들어가는 글

2. 상호문화교육을 위한 교육자료의 특성

3. 『앙통의 완벽한 수박밭, le champ d’amour d’Anton』 작품 분석

4. 나오는 글

참고문헌

로딩중