상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

일본어 모어 화자의 한글 자형 인식 양상 연구: 비학습자를 중심으로

A Study on the Recognition Patterns of Hangul Letterforms by Japanese Native Speakers: Focusing on Non-learners

  • 25
학습자 25-7.PNG

목적 본 연구에서는 일본어 모어 화자의 한글 자모에 대한 시각적 판별 난이도를 분류하고, 이를 바탕으로 입문기 일본인 학습자에게 중점적으로 지도해야 할 자모를 선별하여 교육적 함의를 도출하고자 한다. 방법 한국어 학습 경험이 없는 일본인 대학생 222명을 대상으로 온라인 설문 조사를 통해 자음자 19개에 대한 시각적 형태 인식 검사를 실시하였다. 검사 방법은 제시된 예시와 동일한 형태의 자모를 식별하는 형태항상성 검사를 이용하였으며, 선택지는 6지 선다형으로 구성하였다. 결과 222명의 전체 평균 정답 개수는 9.39개, 전체 평균 정답률은 49.4%이며, 자모별 난이도를 분류한 결과, ‘ㅇ, ㅈ’는 ‘매우 어려움’, ‘ㄱ, ㄸ, ㄲ, ㅉ, ㅊ, ㄹ’은 ‘어려움’, ‘ㅋ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㄷ, ㅍ, ㅎ’는 ‘보통’, ‘ㅃ, ㅂ, ㅁ, ㄴ’은 ‘쉬움’에 해당하는 것으로 나타났다. 결론 평균 정답률이 높은 자모는 일본어 모어 화자가 시각적으로 용이하게 인식할 수 있어 지도 및 학습 과정에서의 부담이 상대적으로 적을 것으로 예상된다. 반면, 평균 정답률이 낮은 자모는 일본인 한국어 학습자가 시각적으로 판별하는 데 어려움을 겪을 가능성이 높아 보다 체계적인 지도와 학습 지원이 요구된다. 이에 따라 첫째, 한글 자형의 세부적인 특징에 대한 지도를 강화하고, 둘째, 다양한 서체를 활용하여 학습자들의 시각적 인식 능력을 향상시키며, 셋째, 자모 인식과 쓰기를 연계하여 지도하는 것이 필요하다.

Objectives This study aims to classify the visual discrimination difficulty of Hangul letters for native Japanese speakers and, based on this classification, determine which letters should be prioritized in beginner-level instruction for Japanese learners, thereby providing educational implications. Methods An online survey was conducted with 222 Japanese university students who had no prior experience in learning Korean to examine their visual perception of 19 Hangul consonant letterforms. The assessment utilized a form constancy test, in which participants were required to select the consonant letterforms that best matched a given example. The test was administered in a multiple-choice format with six answer options. Results The overall average number of correct answers among the 222 participants was 9.39, with an overall average accuracy rate of 49.4%. Based on the classification of difficulty levels for each letter, ‘ㅇ, ㅈ’ were categorized as ‘very difficult,’ ‘ㄱ, ㄸ, ㄲ, ㅉ, ㅊ, ㄹ’ as ‘difficult,’ ‘ㅋ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㄷ, ㅍ, ㅎ’ as ‘moderate,’ and ‘ㅃ, ㅂ, ㅁ, ㄴ’ as ‘easy.’ Conclusions Hangul consonant letterforms with a high recognition accuracy among native Japanese speakers are expected to be easier to recognize visually, thereby reducing the burden in both instruction and learning processes. On the other hand, consonant letterforms with low recognition accuracy are likely to pose greater challenges in visual discrimination for Japanese learners of Korean, highlighting the need for more systematic instruction and targeted learning support. Accordingly, three instructional approaches should be considered: (1) providing explicit instruction on the distinctive characteristics of Hangul letterforms, (2) incorporating diverse typefaces to improve learners’ visual recognition abilities, and (3) integrating letter recognition with writing practice to reinforce learning.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 연구 방법

Ⅲ. 분석 결과

Ⅳ. 결론 및 제언

참고문헌

(0)

(0)

로딩중