상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

1960년대부터 1980년대까지 전통 고형차 명칭의 국문 표기 고찰

A Study on the Korean Notation of Traditional Compressed Tea from the 1960s to the 1980s

  • 8
차문화산업학 제67집.jpg

본고는 1960년대부터 1980년대까지 우리나라 전통 고형차 명칭의 국문 표기 용어를 고찰할 뿐 아니라 기록된 자료를 살펴 잘못된 사용을 바로잡는 데 목적을 두고 있다. 연구 방법은 근대 이후 가장 이른 시기에 발간된 차문화 관련 문헌들을 찾아서 전통 고형차인 국문 표기의 시작과 역사적 맥락을 고찰하였다. 연구 결과는 다음과 같다. 첫째, 한국에서의 주요 고형차 표기의 기원은 근대 이전에 근간을 두고 있었으며, 대부분이 한문으로 기록되어 있었다. 둘째, 1960년대부터 1980년대까지의 국문 표기된 전통 고형차는 전차(錢茶), 병차, 돈차, 청태전, 단차, 강차, 관차, 전차(磚茶), 떡차 등이 있다. 셋째, 1960년대부터 전통 고형차의 국문 표기가 본격적으로 논의되기 시작하였으며, 떡차의 국문 표기는 1982년에 기록되어 현재까지 고형차의 대표적 용어로 사용되고 있었다. 그러므로 떡차 용어가 나타난 시기의 전후로 나누어서 문헌과 명칭을 나타내었다. 넷째, 1960년대부터 1980년대까지 문헌에서 전통 고형차 용어의 학문적 이해 부족으로 혼란스러운 표기가 기록되어 있었으므로 오류를 바로잡고자 하였다. 연구를 통해 우리나라 고형차 용어는 전통과 현대에서 재구성되고 활용되는 사례임을 알 수 있다.

This study aims not only to examine the terminology used in the Korean language for traditional compressed tea from the 1960s to the 1980s but also to review recorded materials to correct any incorrect usage. The research method involved identifying tea culture-related literature published in the earliest periods of modern times and analyzing the origins and historical context of the Korean-language notation for traditional compressed tea. The research findings are as follows. First, the origins of major compressed tea notations in Korea are rooted in the pre-modern era, with most records written in Classical Chinese. Second, traditional compressed tea names recorded in Korean from the 1960s to the 1980s include Jeoncha(錢茶), Byeongcha, Doncha, Cheongtaejeon, Dancha, Gangcha, Gwancha, Jeoncha(磚茶), and Tteokcha. Third, discussions on the Korean notation of traditional compressed tea began in earnest in the 1960s, and the term Tteokchawas first documented in 1982, continuing to be widely used as a representative term for compressed tea. Therefore, this study categorized the literature and terminology into periods before and after the emergence of Tteokcha. Fourth, there were inconsistencies and incorrect usages recorded in literature from the 1960s to the 1980s due to a lack of academic understanding of traditional compressed tea terminology. This study seeks to rectify those errors. Through this research, it is evident that the terminology of Korean compressed tea has been reconstructed and utilized in both traditional and modern contexts.

Ⅰ. 서 론

Ⅱ. 고형차 용어의 역사적 맥락

Ⅲ. 1960년대부터 1980년대까지의 한국 고형차 명칭

Ⅳ. 결 론

(0)

(0)

로딩중